- ベストアンサー
どの前置詞が可能?(fall over/off/down)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>それぞれどの前置詞が可能でしょうか? 全て可能です。しかし、次のように、全て意味が異なります。 1-1 Tim fell over the tree. (a)ティムは、その木をの上に覆い被さるように落ちた。例えば、体よりずっと小さな木があって、その木に体を覆い被せるように落ちたということです。 (b)ティムは、その木をの上を越すように落ちた。例えば、重力その他何かの力でティムが飛ばされてまたは押しやられて、木の上を越す(あるいは、飛び越す)ように落ちたということです。 1-2 Tim fell off the tree. ティムは、その木から落ちた。これは、普通に木から落ちたということです。木からパッと離れてそのまま落ちたということです。 1-3 Tim fell down the tree. ティムは、その木を伝って落ちた。これは、木がまっすぐ上下にではなく斜めに生えているような場合に、その木の上をずるずるあるいはごろごろと伝って落ちたということです。 他の2、3も、すべて、全く同様の意味を表します。 したがって、普段の生活で普通によく起きるのはどれかということであれば、 1は、fell off 2は、fell down/off 3は、fell off/over になります。
関連するQ&A
- 前置詞 over ~ と about ~
前置詞 over ~ と about ~ の「~について」の違いを教えてください。 over ~の「~について」は,あまり見ないですが,一般にどうなんでしょうか? よく使うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞+前置詞の組み合わせ
Exactly how one style relates to another, however, has remained a mystery--except over one brief stretch of musical history. The Geometry of Music by Michael D. Lemonick 昨日からの続投です。 1)ここのoneですが「ひとつの」という意味でしょうか。 2) overですが前置詞でしょうか、形容詞「~以上」でしょうか。 前置詞とするとexcect overが前置詞+前置詞となってしまいます。 excect forのような確立した使い方ではないようですがどのように説明できるでしょうか。 3)ここもできれば全訳をいただけるとありがたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞と副詞について
in,out,on,off,up,downなどの語は、前置詞も副詞のどちらでも 用いることができることができるのですが、 onを例にして、 1、i have a watch on me.この文のonはmeを目的語とした前置詞 「私は時計をしています。」 2、 i put my watch on.この文のonは身につける、つけるということを表す副詞です。 「私は時計をつけました。」 この二つに文のように、同じ語で前置詞的そして副詞的 使い方の文の例をおしえてください。 いっぱいあれば助かります。 本当にありがとうございます。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞を2個重ねて使う事はできますか?
まず、The lion saw a rabbit under the tree. この文はどんな意味でしょうか? 木の下にいるのは(1)ライオン、(2)ウサギ、(3)ライオンとウサギ? あるネイティブに聞いたら、木の下にいるのはウサギで、この文は「(どこか他にいる)ライオンが木の下にいるウサギを見た」という意味だと言いました。 じゃあ、「木の下にいるライオンが、他の所にいるウサギを見た」という意味にするにはどうするのか、と聞いたら、The lion saw a rabbit from under the tree.ならいいと言いました。 しかし、これだとfromとunderの2つの前置詞が並んでしまいます。関係詞などを使った文で前置詞が後ろに残る場合、その後の副詞句の前置詞と重なる文はときどき見ますが、これはthe treeにfromとunderを重ねて使っています。前置詞の後ろは名詞または名詞相当句が原則だと思いますがいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- fall down a flight of stairs
# fall down a flight of stairs 階段から転げ落ちる という文章をみたのですがこれは文法的にはどう解釈すればいいのでしょうか? たとえば I fell down a flight of stairs. といったとして、 I fell down で転んだという意味ですよね? そのあとに a flight o stairs と名詞をつなげれるんですか? 自分的には from a flight of stairs のほうがしっくりくると思うんですけど。 だれがおわかりのかた文法的に教えてください!!
- ベストアンサー
- 英語