- 締切済み
海外で出版されている本を翻訳して日本で出版するベストな方法を教えて下さい
オーストラリア人の友達から、現在その友達が書いた本が同国ではベストセラーになったので是非日本でも販売したいと依頼を受けましたがまったく解らないジャンルなので、翻訳から出版の依頼方法までを教えて頂けませんでしょうか?ちなみに自費出版は考えておりません。よろしくどうぞ。
- kahea129
- お礼率31% (9/29)
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nyocco
- ベストアンサー率30% (3/10)
洋書や翻訳ものを扱う関連出版社に、本とおもな内容、読者対象、海外で何部売れているのか、などの情報を添えて持ち込まれてみてはいかがでしょう。ある程度の情報がなければ、社内で検討するのも難しいと思います。
- fitzandnao
- ベストアンサー率18% (393/2177)
出版社に持ち込むことですね。 そのジャンルが得意で翻訳物の多いところをターゲットにするとよいでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。ちなみに内容は冤罪関係なんですが、強い出版社をご存知でしょうか?
関連するQ&A
- 海外の本を翻訳して自費出版する場合
海外の本を、著者の許可を得て日本語に翻訳して、自費出版したいと考えていますが、その場合、翻訳者としての資格の提示などを出版社から求められるのでしょうか。 それとも、自分なりの訳し方で翻訳し、自費出版して販売してしまってもよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 海外の本を翻訳して日本で出版するには?
ベストセラーなどではありませんが、自分が英語で読んだ海外の本を 「是非、翻訳して日本でも出版してみたい!」「きっと日本にも この本の内容を楽しんでくれる人が多くいるに違いない!」と 思った場合、どのようにしたらその本を日本語訳して日本で 出版できるのでしょうか?翻訳自体は自分でするという場合に、 どのようなプロセスを踏めば良いのかを教えて頂きたいです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 日本語の本を海外で出版する
お世話になります。 日本語の本をー単行本ー海外にて翻訳して 出版したいのですが、この際 1:日本人著者 2:権利を持っているーコピーライトー会社 3:日本の出版社 にも支払いが生じるのでしょうか。 又その際は海外販売利益から何%づつになるのですか? 出来れば1、2には無しでが理想ですが。 よろしくお願いします。 この上、現地ー海外ーでの出版社への%があるのですよね。 又、法律的に日本出版物を海外で翻訳し出版する際の注意点があればよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 日本語で書かれた本を翻訳して海外で出版する方法
日本の作家の作品を、日本語から英語へ翻訳し、シンプルな文体なので日本人の英語学習者むけの英語教材となるような本、または英語を母語とする読者に紹介することができないかと考えております。 このような日本語の作品を英語にする場合の許可は、その作家さんは他界されておりますが、ご家族と事務所もあるようですので、そちらに許可を頂くと考えてよいでしょうか? または、その翻訳したい本を発行している出版社に、直接お願いするものでしょうか? それとも、その両方に許可を頂くと考えた方がよろしいのでしょうか? 日本の出版業界について素人で大変申し訳ないのですが、教えていただければと思います。 お忙しい中大変恐縮ですが、教えていただければ幸いです。お手数をおかけ致しますが、どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 日本で出版の本の翻訳について
日本で出版のある本が海外(米国)でウケルのではないかと思い英訳を行いました。その後その本の出版会社に問い合わせをしたところ、今後その本の英語圏への出版を前向きに進めたいので一度原稿を見せてくれと言われ、近く原稿を持っていくことになっています。ただ私は出版、著作権、翻訳権などについて何も知らないので、ある程度知識を持っていった方が出版会社の言うがままにならずにすむかなと思うのですがネットで調べようにも情報が得られません。どなたか出版会社との契約から支払までの流れをご存じの方教えてください。情報が載っているURLでも構いません。宜しくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 本を出版したい
今、本を出したいと思っています。 一つ目は、私の経営する株式会社から、ソフトウェアを書店に流通させたいということです。ソフトウェアの販売経路を教えてほしいです。 もうひとつは、私が作家として、自費出版で本を出版したい、ということです。 どうすればいいのでしょうか?
- 締切済み
- デザイナー・クリエイティブ職
- 自分の翻訳本を出版するには?
外国の本を翻訳して日本語版として出したいと思います。 翻訳する対象を自分で見つけてきたとして、それをどのようにして出版社から出したらよいものか、プロセスがまったくわかりません。 特に翻訳会社や出版社と関わりがあるわけではありませんが、個人翻訳者としてどのようにすれば良いのかそのプロセスをご教示下さい。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 自費出版した場合の販売方法
海外の本を自分で翻訳して、出版したいのですが、それを自費出版した場合の販売方法はどうしたらよいのでしょうか。 たとえば大きな出版社で製作まではしてくれたとしても、それを販売までしてはくれないのですよね? 自分で本屋を1件1件まわるのですか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 出版翻訳(ノンフィクション、フィクションなどの本)の日英翻訳を教えている海外の大学、大学院を教えて下さい。
出版翻訳(ノンフィクション、フィクションなどの本)の日英翻訳を教えている海外の大学、大学院を教えて下さい。現在、ノンフィクションの英日の出版翻訳をやっていますが、将来(10年後)くらいには、日本語の本を英語に訳して海外に紹介できるようになりたく思っております。それまでに日本で学べる範囲のことは何でも努力するつもりですが、もし海外に、日英翻訳を専門に教えてくれる大学、大学院があれば、そこで学んでみたいです。どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます。