• 締切済み

サンプル品を送るときのインコタームズは?

サンプル品を送るとき、送料無料で客先に送付しますが、どのインコタームズが正しいのでしょうか? 私のところではずっとFOB Tokyoで送っていますが、送る側としても送料込みの代金を計算するのが手間だしFOBで適当に送っている感もあり、よく考えると、どうするのが正しいのか疑問に思いました。本当は、CFR/CPTにして、送料込みで計算してあげないといけないのでしょうか?そして船積書類は送料込みとして支払をNo payment、インボイスに"no commercial value..."の文句を加えるのが正しいのではないかと思ったのですが、皆様のところではどうやっていますか?ご回答、よろしくお願い申し上げます。

みんなの回答

回答No.1

こんにちは。 サンプル品の単価ということですから、 FOBでいいのではないでしょうか。 FOBというのは、全ての値建ての中で 一番シンプルなものですから、 お客様が今後の購入を検討する際に 基準にしやすいです。 値建てはFOBとして、 I/Vの余白にでも、 Special note: Freight charge will be borne by seller.や Freight charge is free. (Sample shipment only.) とでも但し書きをつけておけば、すっきりするのでは と思いますが。 また、出来るなら、有償出荷の場合の フレイト込みの単価(C&F) あるいは、 Freightが別途請求になるならば、その値段を 適当な単位で(20個以上のご注文の場合は@$XX.XX というように)プライスリストメモなどI/Vと一緒に 同梱してあげると親切かも(#^.^#) ご参考になれば幸いです。

yukityon
質問者

お礼

早速ご回答いただき、どうもありがとうございます!やはり、FOBでいいようですね。勉強のためにも、突っ込んで質問してみようと、皆様のところはどうやっているのかと思い質問させていただき、参考になりました!どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • CPTとCFRの違いについて教えてください。

    インコタームズについて勉強しています。 CPTは輸送費と海上運賃込みで輸出通関もする、CFRも同じではないでしょうか。 また、CIPとCIFはどこが違うのでしょうか。 うかつにも違いに気がつかないまま5年も貿易マンをやっていました。 参考書を読んでもいまいち違いがわかりません。 インボイス上CPTやCIPを使われていた方、そうしたインボイスで輸出通関や輸入通関をされたことのある方、アドバイスいただきたくよろしくお願い致します。

  • 書類作成 通関等について

    貿易の初心者です。どうか教えてください。 1.A COMPANY  (日本にあります) 2.B COMPANY(A COMPANYの子会社、海外にあります) 3.B COMPANYのお客様 (海外にあります) この3つの関係があります。 まず、1は2に商品を売ります。FOBで。 2は3にサンプルとして商品を渡します。 質問1)この場合、通関を切るときはFOBでインボイスを作るのでしょうか?それとも、サンプルとしてNO COMMERCIALのインボイスを作成するのでしょうか? 2)この商品がさらにもう1件あります。(USERには2件のサンプルが届くということです) 3)そして、これらの商品をCIF契約の商品と一緒のコンテナに詰めて輸出するのですが、通関は3件で切るのでしょうか?1件では切れないのでしょうか? 4)B/Lは1件にまとめることができますよね? これらの問題を処理する方法を教えてください。 わかりにくくてすみません。よろしくお願いします。 

  • 海上の貨物は誰のもの?

     輸出の仕事を始めたばかりで分からないことがあるので、教えて下さい。  一般的な貿易条件FOB, CFR, CIFの場合において、貨物の所有権はどの時点で輸出者から輸入者に移るのでしょうか?  「所有権移転 CIF」などでインターネットを検索すると、次の2説があるようです。  ●船積時(危険負担の移転時期と同じ)  ●個々の取引契約による(インコタームズ2000では、危険負担は船積時に移転するが、所有権については規定がないので、これは輸出者と輸入者で取り決めるべきという意見)  どちらの考えが正しい(あるいは、より一般的、常識的)なのでしょうか。  実は、取引契約には所有権の移転時期については何も定めていません。このような場合はどうなるのでしょうか。  貿易の経験のある方からのご回答をお待ちしています。

  • インボイスの書き方(マレーシアにサンプル品を売りました。)

    マレーシアにサンプル品を売り、DHLで送りました。 これから、インボイスを書こうと思ったのですが、つまづいたのでご教授お願いいたします。 まず、DHLで送ったのですが、発送方法のところはAIRCRAFTで問題ないでしょうか? それから、PAYMENT TERMについてですが、NILってこれは無償サンプルを送る時の用語になるかと思いますが、どうでしょうか? NILの意味もよくわかっていません。。。 すみません。 あと、いつもは無償サンプルを送っているので、NO COMMERCIAL VALUE/VALUE FOR CUSTOMS PURPOSE ONLYと入力しますが、今回は特記しないつもりですが、問題ないでしょうか? 上記2点につきまして、ご教授お願いいたします。

  • EMSでの送付方法

    1.EMSでカタログを送付する場合、郵便局に問い合わせをしたら、書類ではなく物品扱いだと言われました。 別件で問い合わせをしたら、今度は、カタログは書類用で良いとのこと。 どちらが正しいのでしょうか?物品だと、内容品の金額、重さ、インボイスを記載 しなければなりません。出す前に郵便局に確認の電話すると毎回??の返答が返ってきて、そのたびに不安になります。 2.中国に、カタログ、製品案内などを『物品』で送付しました(20kg 1箱) インボイスに no commercial valueと記載したのですが、関税がかかると受取人に連絡があったそうです。 中国の関税に詳しい方、教えてください。よろしくお願いします。

  • インコタームズ

    インド、ネパール間陸輸送や空輸送時保険、賃貸、運送費用が誰がどこまで負担する。とどんなインコタームズを適用される?教えて下さい。

  • インコタームズ2000に関して教えてください。

    インコタームズに関して教えてください。 会社で“インコタームズ2000を説明する”という宿題をもらってしまいました。あまり詳しくないもので困っています。 13こあるタームの中で、 (1)SEAのときに使えるターム  (2)AIRのときに使えるターム と分けたとき、どのように大別できるか教えてください。 インコタームズはもともと船舶での取引用に作られていると理解していますが私の会社ではAIRでの取引しかないため、どのようにこの13個のインコタームズを AIR用に置き換えればいいかわからず困っています。 こちらもあわせて教えていただければ助かります。 以上、よろしくお願いいたします。

  • 翻譯お願い致します。

    送料は、荷物が届いた時に支払います。と伝えたいのですが、伝わっていないようだと思うのですが、翻訳お願いいたします。 To release the goods from here, we would be needing to register full payment from you, as in the attached proforma invoice. Please arrange. No Cash on delivery is accepted, only able to handle bank transfer, I am sorry but I do hope you understand. For EXW shipment the shipping cost is out of our hands, this you must arrange by DHL if they are the ones you agree transport with.

  • 輸出・インコタームズについて

    個人起業で日本から輸出を計画しています。コンテナで海上貨物になります。輸出条件(インコタームズ)についての質問です。何を基準にしてどの輸出条件が輸出者にとって最適か考えればいいのでしょうか?外国の企業に見積もりをする場合商品の代金に合わせて輸送料も見積もるのかのかどうか混乱しています。商品の見積もりに海上運賃を含める場合はCFRかCIFになりますか?すると輸出者リスクは輸入港までになり、輸出者にとっては不利なのでしょうか?輸入者としてはFOBが自分で輸送をアレンジできるので有利なのでしょうか?しかしリスクの負担は輸入者にかかるのでは??混乱してます。エキスパートの皆様ぜひアドバイスお願いします。

  • 何度も英文をやり取りしているのですが、和訳お願いします。

    すみません。相手は外国の企業なのですが、何度かメールのやり取りを しているのですが、どうしても相手の言っている事がわかりません。 メールの内容は、外国の製品のサンプルを送付してもらうという内容 なのですが、相手の企業がサンプルを送るから、UPSアカウントを取得してくださいと言ってきました。私はUPSアカウントを使って送料着払いで送ってくれるものとばかり思っていたのですが、アカウントを 取得してからメールでアカウント番号と住所などを知らせると、 クレジットナンバーも必要と言ってきました。私は意味が分からず なぜカードナンバーが必要なんですか?と聞いたのですが帰ってきたメールが以下です。サンプルは単価50円程度なのでサンプル代を請求 しているわけでもなさそうですし、下記の英文から読み取れる事が あるでしょうか? I understand that you have your account # with UPS and the shipping charges will be billed to them, this makes the process a lot better. I only need a credit card to secure against your account. There will be no charges made to the card, this is just to open a account.

専門家に質問してみよう