• ベストアンサー

英語のメールの返信に困っています

私はソフトウェア関連のウェブサイトを運営しているのですが、 海外のソフトウェア作者から英語のメールが着て困っています。 メールの内容は以下になります。 I am happy to see that you have listed (ソフト名) on your website. I have been getting a lot of interest from Japan. I was wondering if you could mention on your listing that there is a translation tool built into (ソフト名). If anyone of your readers would send me their corrections, I would gladly make a Japanese version available. Excite翻訳を使ってみた所、「日本語の翻訳を募集しているので、リストにその事を書いてほしい。誰かが言語ファイルを作ってくれれば、ソフトウェアに組み込む」との内容のようです。 「私が日本語の言語ファイルを作って送付する」との内容の文章を英語で返信したいのですが、正確な英文を書く事が出来ないので、アドバイス頂けないでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#114795
noname#114795
回答No.3

事情がいま一つ不明確ですが、 仮の解釈でお答えしてみます。 すでにあなたのウェブサイトに先方のソフトが載っているのですね。 それを見て日本から問い合わせが多いということのようです。 そのソフトに組み込める日本語翻訳ツールがあるので、あなたのサイトでそのことを加えてくれないか、ということですね。 おそらく先方には日本語のスキルがないので、日本の読者が日本語の誤りを指摘して訂正してくれるという前提なら、よろこんで日本語版を完成させて提供する、といっているようですよ。 相手の意図をまず確認しましょう。すぐ返信するよりも。それが先です。 とりあえず、示されたメールの範囲だけでの解釈です。

llllorzllll
質問者

お礼

回答有難うございます。そういう内容でしたか。やっと理解出来ました。 返信は適当な内容で既に送ってしまいました(^^; 又何かあれば宜しくお願いします。

その他の回答 (2)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

訂正します。 corrections と複数なので send them to you と、 it とthem に変えて下さい。

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

あなたのウェブサイトに***(ソフト名)を記載してくれてうれしいです。 かねてより日本からは多くの関心を得ています。 あなたのリスト上で、***には翻訳ツールが組み込まれていることを 記載してもらえないだろうかと思っています。 もしあなた側の読み手の人が私に修正したものを送ってくれるなら、 ぜひ日本語版を利用できるようにしたいと思います。 私が訳したんですが、少し翻訳機のものと違いますね。 募集 言語ファイル は 英文にも入っていませんが・・・ I will make corrections and send it to you. で私が修正を作ってあなたに送ります。   ですが、これでいいのですか?

llllorzllll
質問者

お礼

回答有難うございます。相手のサイトの内容を見てそれも翻訳していた為、ごっちゃになってしまいました。すみません。

関連するQ&A

  • 英語の翻訳お願いします。

    海外の友達からメールをいただいたのですが 分からない表現がいくつかあるので 翻訳をお願いします。 Ah, I see, Thanks for that... Oh really?, Wow I am surprised I thought you would have already started your Christmas Holiday already So How Long will your break be?? Do you have a plan for your holiday?? :)

  • 教授へのメールの返信(英語)

    ある教授から以下のようなメールが届きました。 Google Sheets is updates with open coaching slots for next week. You all should have received an invite. If not, let me know. Type your name in any of the OPEN slots along with your song/aria title that you would like to coach and make sure that I have copies of your music in my mailbox beforehand. ちなみにこのメールの前にグーグルシートの添付されたメールが送られてきました。 私はこの教授のことを知りません。 そして別の教授の方の個人レッスンを今受けています。 さらにAdd/Dropできる期限はもう過ぎています。(このことは教授なら知ってると思うので、メールの本文には載せていません) そのことを踏まえて、あなたの授業に参加することはできるのか?ということを聞きたいです。 My name is 〇〇 and I’m a freshman from Japan. I have a question about your mail. I am enrolled in Professor 〇〇's ‘XX’ class. Could I take your class? I am sorry to bother you about this kind of basic things. I would appreciate your help. 私のmajorはmusicで、本文の下にその教授の情報が載っていたのですが、Adjunct Professor Music Departmentと書かれていました。 ですので、私が知らないだけで今後関わってくる方だとは思います。 失礼な文章、もしくはこの言い方の方が伝わりやすいよ、などあれば添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • メールの返信(英語)について

    先ほど受講しているクラスの時間を間違えた時間で、教授にメールを送ってしまいました。 そして、教授から「11:00だよ!」という訂正のメールが来ました。 その返信として、 「Thank you for your reply. I am sorry about that. I will attend your class at 11:00am on Thursday.」 でいいでしょうか? また、持ち物に関して質問をしたのですが、「過去に歌ってきた楽譜を持ってきて」と返信が来ました。 「英語の歌を本格的に歌ったことがなく、また今日聞いたような歌は習っていません。どうすればいいですか?」と付け足したいです。 I have never sung an English song in earnest and learned the song that I heard today. What should I do? I am sorry to bother you about this kind of basic things. I would appreciate your help. でいいでしょうか? 失礼な文章になっていたら添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の問題

    (1)( )内を正しい形にし当てはめる If you ___ a million yen in the lottery,what would you do. (win) You would be surprised if I ___ you the truth. (tell) Jhon would come if he ___ the time. (have) I wish you ___ here now. (be) (2)並べ替え 彼により自由な時間があればピアノを習うでしょう (would / if / free / had / he / time / learn / more / he / ,) to play the piano. 私があなたなら、もう少し注意深くするのですが (be / if / I / I / were / would / you / ,) a little more careful. 私が市長なら環境保護に努めるでしょう (were / try / I / I / to / would / mayor / protect / if /,) the enviroment. もしもあなたの髪が明日真っ白になったら、どうしますか (do / hair / if / tomorrow / you / your / went / white / would / ,) ? もっと一生懸命練習していれば、すばらしいサッカー選手になれたのに (had / been / harder / if / you / practiced / could / you / have / ,) a good soccer player.

  • 英語

    1:I like my job,but I wish I made more money. Me too. If I (),I could buy a new car. (1)did (2)do (3)had (4)have 2:If I ()you, I would not accept that kind of offer. (1)am (2)have been (3)were (4)will be 3:If I() a camera with me I would have taken a picture of the lake. (1)have (2)had (3)had had (4)have had 4:Would you have taken the job if you() how terrible the conditions were? (1)knew (2)had known (3)have known (4)would have known 5:If she() late,give her this message. (1)were coming (2)would come (3)should come (4)shall come 解答と訳をお願いします

  • イーベイで買い物してこんなメールが来ました

    イーベイで買い物してこんなメールが来ました ヤフーの翻訳などなんとなくはわかるのですが 説明お願いします 最後の方の15$のクレジットとか特に意味がわかりません I am so very sorry to tell you this, but we have run out of this fabric panel in this design. I have searched for more of this fabric and finally I must give up and inform you that I cannot find it. I am very, very sorry to disappoint you. Please forgive me. I will gladly refund your money for the fabric and do an agreed upon dispute resolution to end this transaction, if that is ok with you OR I would be glad to send 2 of another of my other Suzy Zoo fabric panels instead of the one you purchased. I have panels in Purple, Yellow, Pink & Blue, and I have one with Witzy Duck playing in a rain puddle. I would also be glad to give you a $15 credit towards anything in the store if you would like that instead of a refund. Again, I am very, very sorry. Please let me know what you would like me to do.

  • 英語の仮定法の問題で困っています。

    仮定法の問題で困っています。だれか教えてください。お願いします。 Q次の英文とほぼ同じ内容になるように(  )に適語を入れなさい。また訳もお願いします。 1)I wish you knew how I feel.   =(  )(  ) you (  ) how I feel! 2)If you hadn't advised me, I would have failed.   =If it (  )(  )(  )(  ) your advice, I would have failed.   =(  )(  ) your advice, I would have failed.   =(  ) your advice, I would have failed. 3)They practiced soccer hard. If they hadn't, they might have lost the game.   =They practiced soccer hard. (  ), they might have lost the game. Q日本語の意味に合うように(  )内の語句を並べ替えなさい。 (1)昨日ジョンに会ったんだが、週末のパーティーでは大もてだったみたいに話していたよ。 I met John yesterday, and he ( if / he / talked / most / as / been / the / popular person / had ) at last weekend's party. (2)地図がなければ、うちは見つけられないかもしれない。 ( you / not / for / find / a map / might / it / not / were / , ) my house.

  • 英語で誕生日メール

    明日誕生日を迎える友人にお誕生日メールを送りたいです。 彼は24歳、私より年上で、英語圏の方ではありませんが、普段のやり取りは全て英語でしています。 今同じ国にいるのですが住んでいる場所が離れています。こんな内容で大丈夫でしょうか?補足、アドバイスなどありましたらお願いします。 Happy birthday to you xxxx! What's your plan for today? I hope you will have a great time. I would wish you face to face if I could be there! And wanted to give you a present. Anyway happy birthday again! May this year be your best year ever :) Have fun!

  • 英語メールの返信をしたいのですが。

    英語メールの返信をしたいのですが、この文章で間違いないでしょうか? 確認をお願い致します。 メールをくれてありがとう。 いつも貴方と話をして私は嬉しい。 昔の彼氏とはどんなトラブルが起きたのでしょうか? 話したくないなら構いませんが。 僕にできることがありましたら、お手伝いします。 体の調子は大丈夫ですか? わたしは貴方が心配です。 貴方は僕の友だちだから。 またお話をしましょう。 Hi, How are you? Thanks, your email. I'm happy talk with you always. How was the problem with your old boy friend? If you don't want talk about it, It's ok. if you need any help, at that time please tell me. How is your health? I worried about you. you are my friend. talk to you again, see you.

  • ざっと和訳をお願いします

    I would like to have the order history on my account updated if possible on your website.It does not show that I have made a purchase with you. I will most definitely be purchasing other razors and knives in the future, and would love to use your websites purchase history feature.