台湾で日本の雑誌を定期購読したい

このQ&Aのポイント
  • 台湾に住んでいる方のための日本の雑誌定期購読について質問です。
  • 台湾の会社を通じて全ての日本語の雑誌が入手できるかもしれないとの情報を得ました。
  • 代理店情報や実際に購読されている方からのアドバイスをお待ちしています。
回答を見る
  • ベストアンサー

台湾で日本の雑誌を定期購読したい(台湾に詳しい方、お住まいの方に質問)

台湾に住んでいます。 2歳半の子供の為に、日本の通信教育を考えています。 例えば『しまじろう』とか、もう少し大きくなったら『ポピー』とかです。   それぞれのホームページから申し込むこともできるのですが、 (日本円での支払いになると思います) 前に、台湾の会社で代理店をやっているところがあると何かで読みました。 そこでは通信教育関係だけでなく、全ての日本語の雑誌が入手できるようなことが書いてあったと思います。 たぶん、『英文社』という会社名だったと思いますが…。 ここで入手できれば支払いが現地通貨なので便利なのです。 どなたか連絡先をご存知の方いらっしゃいませんか? また、ほかの会社でも結構なので代理店をご存知ないでしょうか。 台湾のベネッセに問い合わせたところ、ここでは台湾人向け北京語版と英語版のこどもチャレンジしか扱っていないそうです。 また、『こどもちゃれんじ』や『ポピー』を実際に台湾で購読されている方(入手方法は問わず)がいらっしゃればアドバイスいただければ嬉しいです。 以上、宜しくお願いいたします。

  • ku-ai
  • お礼率100% (11/11)
  • 妊娠
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tnt
  • ベストアンサー率40% (1358/3355)
回答No.1

お求めの情報ではないのですが..... こどもちゃれんじの場合、支払いをクレジットカードにすると 現地通貨で支払えます。 また、添削作業があるものは、海外での代理店では 扱いきれないのではないでしょうか?

参考URL:
http://www.benesse.co.jp/zemi/kaigai/index.html
ku-ai
質問者

お礼

早速回答していただいて恐縮です。 クレジットカードは日本発行のものしか持っていないので、 収入の無い日本の銀行講座からの引き落としになってしまうのです。 海外からの送金は手数料がすごいので、避けたいのです。 こっちでクレジットカードを作ればよいことかも知れませんが… もうすこし調べて他に方法がなければクレジットカードで支払います。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 台湾人がなぜ日本語を話せないか?

    台湾は日清戦争で清国から割譲された1895年から1945年日本敗戦までの50年間植民地支配してきました。その間日本政府は小学校を造り日本語教育を行ってきました。しかし、戦後(光複後)かなり早い時期から一般的な公用語は北京語にとって代わり、日本語は占領下で教育を受けた世代のみでしか通用せず、世代間で引き継がれることはありませんでした。それは、なぜなのでしょうか? 私も色々調べてみました。 ・宮脇俊三著「台湾鉄路千公理」では、昭和50年代で既に戦後教育を受けた世代では全く日本語が通用しない様子が描かれています。 ・映画「悲情城市」では、戦後大陸から来た外省人が台湾の人が話す言葉(おそらく閩南語と思われる)を聞いて「アヒルの鳴き声のようだ」とこぼしている台詞があります。 上記2つの資料だけですが、台湾の人(本省人)たちは学校では日本語。家へ帰ると閩南語を話していたように思います。 その中で湧き上がる疑問です。 ・元々台湾にいた原住民や客家人、本省人それほど抵抗もなく外省人が話す北京語を受け入れることができたのでしょうか?抵抗はなかったのでしょうか? ・日本統治時代に教育を受けた世代には北京語は全く新しい言語だったはずです。素直に摂取することはできたのでしょうか?できなければ、生活もままならなかったのではないでしょうか? ・外省人は、戦後日本語の出版・放送を禁止しましたが、日本語を話すことも禁じたのでしょうか? 1945年以降の国民党が台湾で行った中国同化政策についてほとんど文献がありません。(2.28事件や白色テロくらいか?)知っている方何でもいいので教えてください。

  • 台湾で売っている日本の漫画の入手方法は?

    初めて質問させて頂きます。 タイトルの通りなのですが・・・ ネット上で台湾の人と交流しているのですが、台湾の方の日本の漫画の情報獲得の早さには舌を巻くほどです。 自分も台湾で売っている日本の漫画、つまり日本で連載している(していた)漫画を台湾語に直した漫画を入手したいのですが、台湾に直接行って入手するという方法以外には有りませんでしょうか・・・?入手したい翻訳本はちゃんと存在します。 台湾語(繁体中国語)以外の翻訳本でも結構です。 ご存知の方がいらっしゃったら、ご回答宜しくお願い致します。

  • こどもちゃれんじの付録

    こどもちゃれんじの付録で、子供がとても気に入っている付録があったのですが、付録の一つがなくなってしまいました。ちゃれんじ(ベネッセ)から新たに購入することは可能でしょうか? しまじろうパペットは紛失等の理由で再度購入することは可能なことは知っているのですが・・・玩具も可能なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 通信教育で良いものを探しています。対象は4~5歳です。こぐま社、ポピー

    通信教育で良いものを探しています。対象は4~5歳です。こぐま社、ポピー、ベネッセなどいろいろあると思うのですが、おすすめがあればせひ紹介してください。地方の塾のものでもいいです。自宅で少し字の勉強や学習ができるものをやりたいと思っています。アドバイスよろしくお願いします。

  • 台湾の方に日本語を教えているのですが・・・。

    今ボランティアで台湾の方に日本語能力検定1級に合格できるように勉強を教えています。 一応大学では日本語教育を専攻して、日本語教授法などは勉強しているのですが、今まで外国の方に日本語を教えた経験もなく、困っていることがあります。 今教えている方は、現在小説をちょっとずつ読んでいるそうで、分からない言葉を質問してきます。 (1)溜め込むと溜めるの違い(2)ともかくととにかくの違い (3)うろうろとぶらぶらの違い(4)つぶやくと独り言の違い (5)成り行きの意味(6)本心と本気の違い(7)紙切れと紙くずの違いなどです。 辞書を見たけれど、意味が分からなかったらしく、質問してきたのですが、私も辞書に書いていることくらいしか説明できません。 そして、やはり私の説明ではちゃんと理解できなかったようです。 どのように説明すれば、理解してもらえるでしょうか? 今後もこのような質問をいっぱいされると思うのですが、何か参考にできる本などはあるのでしょうか?

  • 台湾で日本語教師

    台北で、日本語教師をしたいと思っています。 お給料はお小遣い程度と考えていて、 台湾の人とコミュニケーションするのが目的です。 大学は卒業していますがビザに必要な2年の実務経験がなくて 一般企業への就職はまだできず、中国語もまだ少しです。 台北でまず数ヶ月滞在して、雇ってもらえる教室を探していくつもりです。 台湾の日本語教師の事情をご存知の方に伺いたいのですが、 420時間カリキュラムや日本語教育能力試験のどちらも持っていない状態ですが なんとか求職できないでしょうか。 カフェなどで個人的に日本語を教えている人もいると聞きましたが、 それはどんな感じなのでしょうか。 (台湾には今後も長期滞在したく、他の国にも行きたいので、 パスポートにバツがつくと思われることはできないのですが、 きちんとビザをもってするなら、個人授業の方が 私のような条件では合っているのかな、と思いますが、 今までの求人情報では教室授業のものしか見たことがありません) 台湾で日本語教師をしようと思ったら、中国語のレベルは どの程度まで必要でしょうか。 台湾の人々をもっと知りたいと思って、このことを考えました。 よろしくお願いします。

  • 日本と台湾においての歴史認識について

    こんにちは。いつもお世話になっています。 私は今大学生で、専攻ではないのですが第2ヶ国語で中国語を勉強していた関係もあって、日中台の関係にとても興味を持っています。 中国はまだ行ったことがないのですが、台湾はこないだ行ってきまして、短い滞在でしたが世間で言われている「台湾は親日」ということを肌で感じられました。 しかし、いくら親日だと言っても日本嫌いな方はきっとおられると思います。そこで台湾版のyahoo知恵袋などで日本や日本人に関しての質問を検索してみました。質問内容は反日についてや歴史関係など、わざと日本人にとって不利となるようなものにしました。 中でも一番目を引いたのが「南京大虐殺は本当ですか?」という記事がたくさん出てきたことです。日本のQ&Aサイトでもこの質問は多くあがっていますが、大抵は捏造疑惑という回答が返ってきています。しかし、台湾では本当だ、という回答が多く、またそのほかの日本に不利であろう歴史問題も、質問者は「嘘なのでは?」と思っている質問も、最終的な最良回答は「真実」で締め切られています。 中にはもちろん中国の歴史教育を批判するような回答もありますが、大抵は中国よりの発言が最良回答です。インターネット上での発言は個人の自由ですし、情報を作用するようなことはないと思いますが、こう揃いも揃って中国よりなのもおかしいような気がします。少しぐらい日本の肩を持つような最良回答があってもいいんじゃないかと・・・。 台湾の若者には日本好きの人が多いと言われていますが、彼らはちゃんと今の日本と過去の日本を切り離して考えてくれているのでしょうか? 日本の周辺は歴史問題の関係で激しく日本を嫌っている国々がありますが、どうか台湾にはそうなってほしくないです。台湾の、特に若者たちは私たちの歴史についてどう思っているのでしょうか?

  • 台湾のコミックを日本で買う方法。

    今、中国語を勉強していて、台湾で売っている日本漫画の台湾版を探しているのですが、「Yas asia」さん以外で売ってるところはありますでしょうか? ちなみに「俏妞神槍手」という漫画を探してます。 ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英語・中国語・台湾語が出来る方。お願いします

    英語・中国語(簡体)・台湾語(繁体) 日本語から英語と中国語・台湾語に直してください。 出来ればカタカナもつけてもらえたら助かります。 ●クレジットカードは使用できません ●お支払いは日本円でお願いします はい。Yes(イエス)对(ドゥイ)對(ドゥイ) みたいな感じで直してほしいのですが。。 宜しくお願いします!!

  • 香港と台湾の日本占領時代の日本語(国語)教育について。

    香港と台湾における、日本占領時代の日本語(国語)教育について 調べています。そのことについて紹介しているHP,もしくは 知っている情報があったら教えてください。 卒論にも使用しようと思っているのでなるべく早くお願いします!!

専門家に質問してみよう