• ベストアンサー

"WOMENS"の発音について

私がよく行く洋服店の店内放送では「本日はメンズ・ウーメンズのセールを行っております」といった放送がよく流れているのですが、womenの発音は[wimin]なので、その所有格をカタカナにするとすれば、どちらかというと「ウィミンズ」になると思うのです。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=women&kind=ej&mode=0&base=1&row=1 しかし、その洋服店はいつ行っても放送で「ウーメンズ」と発音しており、また、Googleでは「ウーメンズ」という言葉の検索結果も「ウィミンズ」ほど多くはないにしろ、たしかに一定数存在します。ここには何か特殊な事情があるのでしょうか。お分かりになる方がいらっしゃれば、お教えください。よろしくお願いいたします。 ウィミンズ http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1B3GGGL_jaJP213JP213&q=%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%BA&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr= ウーメンズ http://www.google.co.jp/search?q=%E3%82%A6%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%82%BA&sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rlz=1B3GGGL_jaJP213JP213

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.6

ネイティヴは women's を「ウメンズ」と絶対に発音しない、とは言い切れません。そのように発音する地域や業界がないかどうかは分かりません。しかし普通の発音では「ウィメンズ」であり(それ以外聞いたことがない)、店内放送や印刷物で特殊な発音を採用する理由がありません。 上の方の別の質問でも書いたのですが、英語やその他外国語の扱いはいい加減なものが多いのです。ネイティブチェックなど受けないことが多く、間違っていても「英語としてはおかしいが、これで行こう」がまかり通るのです。 「変だ」と思ったら間違っていると疑った方がいいでしょう。第一こういう場所で質問しないと分からないような「難しい」言い回しを使うことは考えられません。

yanma_8
質問者

補足

ありがとうございます。 >しかし普通の発音では「ウィメンズ」であり(それ以外聞いたことがない) これが知りたかったんです。悪魔の証明とよく言われますが、特定の事柄が「ない」ことの証明って難しいんですよ。一般人にはある発音が、よく知られているネイティブの「例外」なのか、ただの日本人的な間違いなのかが判別しにくいんです。なので、ある程度英語と接している方に「聞いたことがない」と言って欲しかったのです。スッキリしました。

その他の回答 (6)

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.7

英語の発音とはまったく違うカタカナ読みは結構反乱してますからねぇ。ビールとかマクドナルドとか全然違いますし… 英語発音をカナ読みする時点でオリジナルの音とは違ってしまうわけで、もう「これは日本語」と割り切って行くしかないと思います。

yanma_8
質問者

補足

こういう準和製のカタカナ語が「悪い」というわけではないんですよね。外来の言葉をそのまま使うんじゃなくて、日本人に発音しやすいように変えていくわけですからこれは言葉の「改良」と呼べるものだと思います。ただ、その日本人的に改良された単語がそのまま外国で通じるものなのかどうかの判定、これがだんだん難しくなっていく、というのが問題なんですよね~ というわけで締め切ります。ありがとうございました。

noname#215107
noname#215107
回答No.5

women's ではなく、 woman's だとしたら、発音はウメンズに近いのではありませんか? たとえば、こんな名称もあります。 http://www.twu.edu/

yanma_8
質問者

補足

残念ながら、women'sで間違いないです。(その店の該当の棚にWOMENSと書いてあります)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

正しい発音は勿論[wimins]なのですが、放送者が正しい発音を知らないのに加え、おそらく「メンズ」に対応する形で「ウーメンズ」とメンズの部分をわざと残して発音しているのではないでしょうか。「メンズ(紳士物)」は日頃よく耳にする言葉なので、英語がわからない世代でもなんとなくわかるので、放送者もこのカタカナを使いたかったのでしょう。それに反して「ウーメンズ」と語呂合わせで、、、、。 最初から「紳士用」「婦人用」と日本語で言えばいいのでしょうが、この放送者はどうしても「メンズ」と英語を使いたかったのでしょう。ちなみに「メンズ」に対応するなら「レディース」とするのが普通なのですが、、、。ご参考までに。

yanma_8
質問者

補足

No3の方の考え方とと同じですね。ありがとうございます。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.3

これはおそらく2つの原因があるのでは。 1つは英語の発音をよく知らなかったから。 2つ目は、原語に正確な発音よりも日本人にとって分かりやすい音をわざと選んだから。 どちらの原因が多いか分かりませんが、women の発音を正しく理解している人は日本人全体の1割もいるとは思われませんので、manの複数が「メン」ならwomanの複数は「ウーメン」とした方が見ても聞いても分かりやすいことは確かでしょう。 この発音というのはなかなか我々にとっては難物ですからね。 gentleman の複数形gentlemen をジェントルメンと発音すると思っている人がほとんどでしょうし。スペルが...man から...men に変わっても発音は同じだなんて、普通思いませんよね。

yanma_8
質問者

補足

ANo1とANo2の2つが合わさってこういう現象が生じているということですね。確かに私もそれが正解というような気がしてきました。 では、No1で提起した質問「ネイティブの人は、women's(womens)をウーメンズと発音することは(普通は)ないのでしょうか? (つまり、ウーメンズという読み方は日本人に特有の読み方なのでしょうか?)」という問題が解決すれば、締め切ることにします。

  • aka-ringo
  • ベストアンサー率17% (4/23)
回答No.2

まったく関係のない話になってしまいますが・・・ 今街中を走っている「ビッグスクーター」、でもこれを略すと「ビグスク」とは言わずに「ビクスク」なんですよね。ネットで検索してもビクスクのほうが多い状態です。 ほんっとにまったく関係のない方にいってしまいましたが、ようは適当なのではないでしょうか?通じることが一番なので。

yanma_8
質問者

補足

ウーメンズのほうが通じやすいからということなんでしょうか。たしかに略す過程で日本人に分かりやすくなるように変化していくという現象はありそうな気がします。womensもそれと似たような変化をしたとも考えられますね~。

回答No.1

 単に,woman「ウーマン」が women になって「ウーメン」と誤って読んでしまっている日本人が多いということだと思います。

yanma_8
質問者

補足

私も最初はそう思っていたんですが、本当に、いつ行ってもウーメンズって言ってるんですよ。放送をしている人も毎回違う人でしょうし、なにか公式にウーメンズといっていい規則があるような気がしてなりません。 例えば質問のところに挙げたGoogleの検索結果では、上から二番目にウーメンズトレンドというのが出てきます。 http://www.promostyl.com/site_japon/cahier/femme.php ここには「約90ページのウーメンズ・トレンド・ブックには日本語の全訳が添付しています。」とはっきり書かれています。文書にウーメンズとあると、なんだかこれでいいんじゃないかと信頼してしまいます。 例えば、アメリカ人やイギリス人は、「ウーメンズ」とは(たとえ慣用的にも)言わないのでしょうか? とにかく、日本人が勝手にウーメンズと読んでいるだけだと確信できる何かが欲しいです。

関連するQ&A

  • 貴方の声質・話し方が好きな俳優・声優・アナウンサー

    ジャンル別でも、そうでなくても結構ですが・・・どなたですか? ※因みに私は ◇大平透(声優) http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=oohiratooru ◇横内正(俳優) http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%e6%a8%aa%e5%86%85%e6%ad%a3 ◇児玉清(俳優・司会者) http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=0&oq=&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%e5%85%90%e7%8e%89%e6%b8%85&gs_upl=0l0l1l73748lllllllllll0&aqi=g4g-c1

  • 「烏龍茶」の「烏龍」の正しい英語表記を教えて下さい。「oolong」か「woolong」か?

    「烏龍茶」の「烏龍」の正しい英語表記を教えて下さい。 英和辞典やウィキペディア等「oolong」とするものが多いですが、検索ヒット数では圧倒的な差があるもののネット検索では「woolong」も9万件近くヒットするようです。また、私の記憶違いかもしれませんが、「oo-long」「woo-long」のようにハイフンの入った表記も見覚えがあります。 OOLONG http://www.google.co.jp/search?hl=ja&safe=off&rlz=1B3GGGL_jaJP280JP280&q=OOLONG&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=&aq=f&oq= WOOLONG http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=WOOLONG&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_jaJP280JP280&ie=UTF-8 「OOLONG」と「WOOLONG」のどちらがより好ましいか、本来はどちらが正解か等詳しいことを御存知の方は御回答を宜しく御願い致します。

  • 「事甚具」ってどういう意味でしょう。

     「事甚具」という言葉を日本語訳するとどうなるのでしょう。  googleで検索すると、たくさんヒットするのですが、中国語のサイトばかりなので……。 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLL_jaJP313JP313&q=%e2%80%9d%e4%ba%8b%e7%94%9a%e5%85%b7%e2%80%9d

  •  幻の「平井憲夫」の謎?

     著者名で検索すると、なぜか別人の著書ばかり紹介されます。  ウィキペディアにも、なぜか項目がありません。  この人は、コピペされただけで、実在しなかったのでしょうか?   ── 平井 憲夫 配管技能士 1939‥‥ ‥‥ 199701‥ 58 /1988 退職、1990 原発被曝労働者救済センター代表 http://www.iam-t.jp/HIRAI/pageall.html  原発がどんなものか知ってほしい(全)   http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=%95%BD%88%E4%8C%9B%95v&x=20&y=15  ↑アマゾン↓ブクログ http://booklog.jp/entry?keyword=%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB&index=Books   http://www.google.co.jp/search?hl=&q=%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGLL_jaJP377JP378&ie=UTF-8  ↑Google ↓Yahoo! http://search.yahoo.co.jp/search?fr=slv1-ff2tbtop&p=%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB&ei=UTF-8   http://chiebukuro.search.yahoo.co.jp/search?fr=slv1-ff2tbtop&ei=UTF-8&p=%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB  ↑Yahoo! 知恵袋(質問) ↓教えて!goo http://oshiete.goo.ne.jp/search_goo/?status=select&MT=%CA%BF%B0%E6+%B7%FB%C9%D7&from=&PT=&nsMT=   http://www.google.co.jp/search?hl=&q=Wikipedia%E3%80%80%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGLL_jaJP377JP378&ie=UTF-8  Wikipedia 平井憲夫 ↑Google ↓Yahoo! http://search.yahoo.co.jp/search?fr=slv1-ff2tbtop&p=Wikipedia%E3%80%80%E5%B9%B3%E4%BA%95%E6%86%B2%E5%A4%AB&ei=UTF-8

  • 「9-3÷1/3+1」が計算できなくて大丈夫なの…

    「9-3÷1/3+1」が計算できなくて大丈夫なのか? 「9-3÷1/3+1」が計算できなくて大丈夫なのか? 1部上場企業技術者「小学生以下」学力の実態 http://news.infoseek.co.jp/article/20151203jcast20152252296/ 答え https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=hts&oq=&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGHP_jaJP657JP657&q=9-3%c3%b71%2f3%2b1 これがわからない人たちと議論してたら壊れましたww 理解できない人は算数から始めてください 基礎は重要 ちなみに 9-(3÷(1/3))+1 9-((3÷1)/3)+1 これをパソコンに解かせると また違う答えになるんだな 以外に奥が深い 技術者ならここまではたどりついてほしい 9-(3÷(1/3))+1 https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGHP_jaJP657JP657&q=9-%283%c3%b7%281%2f3%29%29%2b1# googleさんも算数からだなぁ

  • googleの検索結果に電話番号を載せたい

    http://maps.google.co.jp/maps?sourceid=navclient-ff&rlz=1B2GGGL_jaJP202JP202&um=1&ie=UTF-8&q=%E8%B2%B8%E3%81%97%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%AA&near=%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E9%83%BD&fb=1&split=1&gl=jp&view=text&ei=IdzjSdb2OsWHkAXd4NXfCw&sa=X&oi=local_group&resnum=4&ct=more-results&cd=1 例えばこちらのように、googleで検索すると店舗名と電話番号が掲載されています。このような検索結果に電話番号を表示するにはどうすればいいのでしょうか?

  • Googleの検索結果の下に主要ページを表示させる

    下記検索結果のように、Googleの検索結果下に「会社概要」やこちらが意図するページをリスト表示するにはどのような対策を行えばよいのでしょうか。 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rls=GGGL,GGGL:2007--3,GGGL:ja&q=%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%91 お手数ですが、ご教示のほどよろしくお願いします。

  • 失礼な記事を読んで不謹慎ながらも一言申し上げると

    秋篠宮家の佳子様を皇室NO-1の美女だと中国の投稿サイド「微博」に掲載の記事※ 誠に失礼で不謹慎な話題や取り上げ方かも知れないが、内政干渉よりは明るい話題で許せる・・・ 少し冷静に成って、私は憤りよりも微笑ましい話題かもと考えました。 そこで思わず想起したのは→皇室の才知&魅力溢れる妃殿下や内親王方で貴方の憧れ・素敵だと思う方はどなたでしょうか? 因みに私は、皇位継承問題等とは別個に、若き日の正田美智子様(現皇后陛下)、津軽華子様(現常陸宮妃殿下)、そして川島紀子様(現秋篠宮妃殿下)がお美しく気品が高く素敵な方々だと皇室関連のニュースを観ながらいつも思います。 ※質問の背景となった記事 http://news.infoseek.co.jp/article/postseven_184519 ◇正田美智子様 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=&oq=%e6%ad%a3%e7%94%b0%e7%be%8e%e6%99%ba%e5%ad%90&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%e6%ad%a3%e7%94%b0%e7%be%8e%e6%99%ba%e5%ad%90+%e5%86%99%e7%9c%9f&gs_l=hp..3.0l5.0.0.0.119579...........0.82cNOvHJLC8 ◇津軽華子様 http://www.google.co.jp/search?q=%E6%B4%A5%E8%BB%BD%E8%8F%AF%E5%AD%90&hl=ja&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=PpeHUaDDDe6YiAe4g4GADQ&ved=0CDoQsAQ&biw=1600&bih=712 ◇川島紀子様 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%e5%b7%9d%e5%b3%b6%e7%b4%80%e5%ad%90+%e5%86%99%e7%9c%9f

  • 不謹慎でしょうが、貴方のお好きな女子アナは誰

    既報アンケートでは、どうしても現役(レギュラー担当)、在京、独身が上位を占めていますが、貴方が、容姿・キャラ・色気・アナンス能力・その他で選ぶならベスト3には誰を推薦しますか? 出来れば、推奨理由や出演番組。エピソード等を合わせてお教えください。 因みに、私は佐々木明子・木佐彩子・小島慶子・福島敦子<敬称略・質問者特権?で4名> ※ご参考:既報女子アナ人気ランキング http://www.oricon.co.jp/entertainment/special/page/843/ ※推奨女子アナ https://www.google.co.jp/search?q=%E4%BD%90%E3%80%85%E6%9C%A8%E6%98%8E%E5%AD%90+facebook&hl=ja&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=2LANU9OgPMq3kgW_j4GwBQ&ved=0CDAQsAQ&biw=1600&bih=665 https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=&oq=%EF%BD%8B%EF%BD%89%EF%BD%93%EF%BD%81%EF%BD%81%EF%BD%99%EF%BD%81%EF%BD%8B%EF%BD%8F&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%E6%9C%A8%E4%BD%90%E5%BD%A9%E5%AD%90&gs_l=hp..0.0i4l5.0.0.0.9296...........0.LgT4ETA697o https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=&oq=&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%E5%B0%8F%E5%B3%B6%E6%85%B6%E5%AD%90&gs_l=hp..0.0i10.0.0.1.104309...........0.waUu0oY8dN4 https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=&oq=&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4FTJD_jaJP482JP482&q=%E7%A6%8F%E5%B3%B6%E6%95%A6%E5%AD%90+%E7%94%BB%E5%83%8F&gs_l=hp..3.0l4j0i7i30.0.0.2.219762...........0.fSCsj5LCLcQ

  • 見れないサイト

    携帯電話を水没させたので、このURL(http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1T4GZHZ_jaJP232JP232&q=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0&lr=) のトップにあるメイシステム社のページを開こうとすると、変なサイトへ移動するのですが何が原因なのですか? 会社が潰れたのですか?