• 締切済み

中継という表現について

テレビを見ていると、例えばニュースの最中にスタジオの外からレポートを入れるのを「中継で~からお伝えします」などと言います。 あの「中継」というのは「LIVE」という意味で使われていますが、昔は「生中継」と言っていましたよね。 「生中継」の意味で「中継」という現状について、 ・違和感がありませんか? ・これでもいいんでしょうか? ・なんでこうなっちゃったのでしょう? よろしくお願いします。

みんなの回答

  • kensaku
  • ベストアンサー率22% (2112/9525)
回答No.1

単にスタジオ以外の場所から、という意味でしょう。中継車という設備を搭載した車から送ってきますからね。

noname#2755
質問者

補足

もともと中継というのは「中継ぎ」の意味ですから、現場からスタジオを経由して茶の間に届けてる、ということでしょう。現場と視聴者のあいだを「中継ぎ」する、ということです。 そうすると、言葉どおりなら本当は「中継」しているのは出先のほうじゃなくてスタジオのことを指すはずですよね。中継車は、本当は中継しているんじゃない、という気がするんです。 言いたいのはそのあたりなんです。「生中継」の時はそんなこともかんじなかったんですが、今みたいに「中継」っていって現場レポートが入ると、“現場レポーターが中継してる”みたいな受け止め方が多くなっていないかと。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう