• ベストアンサー

vividの発音は

 vividの発音は日本人が普通に話すときに使う言葉には 無いのですか? 前に注意されたのです。 女性の着ている物のColorの話でした。こんな話は 無骨な男は話すべきでないのかな、もしかして禁句ですか?  教えてください。 よろしくです。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 この表現、Vivid blue、で気に障ったのは私には理解できません。  ただ、bebidoと言う単語があるのですが、酔っ払った、と言う意味で使われる単語ですが、(多分スペイン語かイタリア語から来たものだと思いますが)この発音に聞こえたのかもしれません。 しかし、drunk blueと言う表現ととるかvivid blueととるか、普通ならvivid blueととるでしょう。 最悪の場合は、お酒の事や、酔っ払いの事が話題に上がりbebidoととる(発音も含めて)状況があったのかもしれません。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

nature345
質問者

お礼

>bebidoと言う単語があるのですが なるほどそうなんですか、そこまでは分かりませんでした。 後ほど、そばの食べ方で、音を出してすする事が出来ませんでした。 食文化の違いですね。回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#37852
noname#37852
回答No.3

日本語の会話で「ビビッドなブルーですね」と言っても別におかしくはないと思います。 注意した人はどういう主旨で注意したんでしょうね??? まさかBの発音でなくちゃんとVで発音しろとか!? 英会話中ならともかく、日本語だったら日本語発音でいいと思いますけどね。 というか英語発音したらかえって不気味です(笑) 一般的には全く禁句ではありませんよ。 http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-22,GGLD:ja&q=%e3%83%93%e3%83%93%e3%83%83%e3%83%89%e3%82%ab%e3%83%a9%e3%83%bc

nature345
質問者

お礼

着ているものは最近話題になりませんね。  回答ありがとうございました。

  • sacra_sak
  • ベストアンサー率46% (24/52)
回答No.2

 カタカナ語でヴィヴィッドと言うか,ということでしたら,使わないことはないと思います.着ているもの (に限らず) の colour について言うのも,別におかしくはないと思うんですが….  それとも V の「ヴ」の発音のことでしょうか.確かにこれは本来の日本語にはないものですが,最近ではおかしくもなんともありませんね.  うーん,まぁ,こういう言い方はすべきでないのでしょうが, >> 無骨な男は話すべきでないのかな  とありますね.仮に五十年配の堅そうな男性がヴィヴィッドという言葉を使うとすれば,違和感はあるかもしれません.

nature345
質問者

お礼

 グループで食事中の話でした、発音に注意されたのです。 話題も考えて話さないといけませんね。 回答ありがとうございました。

  • tdpixy
  • ベストアンサー率20% (38/186)
回答No.1

vivid(ビビッド)は普通に使うと思いますけど・・・。 注意って、何をどう言われたのですか?

nature345
質問者

お礼

女性が着ているセーターが鮮やかな色でしたのでvivid blueですね。 そしたら発音とか気に障ったらしく注意されたのです。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 発音について

    良く、日本人は、L/R TH/S B/V などの発音が苦手だと言われますが、 この3つは、唇とか舌の使い方だけなので、簡単ですよね?言う方は。 明らかに違う動きなので、知識として知れば簡単だと思います。 また、このあたりの発音は、ネット上どこでもいっぱい溢れています。 一方、良く分かりませんが、see/sea 色のカラー/襟のカラー 耳のイヤー/年のイヤー などの発音の方が、明らかな違いを感じず難しいと思います。 実際、どっちが難しいと思いますか? また、前者の発音以外の発音が学べるyutubeで、いいのがあれば教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 発音ってなんのこと?

    発音とはなんのことですか? 日本語はいくつの発音があるんですか? 母音がうんぬん,子音がうんぬん,と聞きますが,これは発音のことですか? 先日中国の友達と話していたら,中国語は,一つの言葉でも4つの発音がある。全体とすれば,かなりたくさんだ..みたいな事を言っていました。 じゃあ,日本語だとどういうことでしょう? よろしくおねがいします。

  • 本当に難しい発音はどれですか?

    日本人にとって英語は、RとLやthとSや、BとVの発音が難しいなんて言いますが、 これらは舌や口の動きが明らかに違うので、自分が発音する分にはとても簡単だと私は思います。 それよりも、日本語よりも数の多い母音の発音を区別して行う方がもっと難しいのではないでしょうか? sとshでしたっけ、そっちの音はあまり取り上げられてないので、 同じものとして発音していたりします。 襟のカラーと色のカラーや、カーブと掘るのカーブの発音の仕方など、 上記のよりよっぽど難しいと思うんですが、実際どうなんですか?

  • ザ行の発音のしかたで迷っています。

    私は日本で生まれ育って25年になりますが、 ザ行の発音のしかたで迷っています。 英語の話からはじめると、 私は「car」と「card」の複数形を区別して発音できません。 おそらく[z]と[dz]となっていて発音の区別があると思うのですが、 (複数形の発音って辞書に載っていますか?) 皆さんはこの二つの言葉を区別して発音できますか? そこで日本語に話を戻すと、私のザ行(「ジ」以外)の発音は[dz]に近いと思います。 私の勝手な解釈だと、 ・[z]は舌が上あごにつかない。 ・[dz]は舌が上あごにつく。 という区別だと思っています。(正しいでしょうか?) 私は舌が上あごにくっついているので、ザ行(「ジ」以外)を後者で発音しています。 サ行(「シ」以外)の発音が[s]で舌が上あごにくっつかないなら、 ザ行(「ジ」以外)も舌が上あごにくっつかなくてしかるべきだと考えています。 私の発音は日本語としておかしいのではないかと思っています。 皆さんはどのようにザ行(「ジ」以外)を発音していますか? 私の発音は日本語として、普通でしょうか? それとも方言などによってゆれがあるのでしょうか?(石川出身です) 「私はこのように発音している」という人から 専門家の方にいたるまで広くご意見を賜りたいです。 よろしくお願いします。

  • 発音について

    日本語発音でSheを発音すると、 それは、普通、大抵、seeやseaと言ってる事になるのでしょうか?

  • きれいな発音になりたい

    どのカテゴリが最適かわからず、ここが内容的に近いかな~と思って、投稿させて頂きました。 日本語のきれいな発音をしたいです。 もともと「受け口」なので、べちゃべちゃとした発音になってしまい、コンプレックスを抱えています。 webで検索をかけたのですが、子供の為の言葉の教室くらいしか見つかりませんでした。 身体的機能による発音障害ではないと診断され、発音教室のようなところに行くか、自分で努力するしかないと言われています。 発音に問題がある人が、きれいな発音をする為の教室のような所をご存知でしたらお教え下さい。

  • ん、の発音について

    どなたかお詳しいかた宜しくお願いします。(長文注意!です) 前提1: 韓国人で日本に長く住んでいる方に: 「日本人が話す韓国語で、間違った発音だと強く感じるのはどんな時ですか?」」と聞いたところ: 「”ん”の発音」 と答えました。 確かに、ハングルは”M””N””NG”は文字が別々で、その発音が難しいんだな、とぼんやり理解しました。 前提2)  日本語は”M””N””NG”の音に対して”ん”一文字しかなく、発音は、”ん”の次の音によって、無意識に使い分けています: PBMが続く場合 → 【m】で発音 あんぱん、等 TDZNが続く場合 → 【n】で発音 あんぜん、等 KGが続く場合 → 【ng】で発音 あんけん、等 (本当はもっと細かく分かれているらしいのですが、本題ではないので、このぐらいにしておきます。) ★★★ さて、今使っている参考書にも、上記の件が丁寧に解説されています。(省略しながら) ★日本語の”ん”と同じように発音できるもの 엄 마 ★日本語の”ん”と同じ発音ではないもの 신 문 → sin-munであって、日本語のようにsim-munと発音しない とあります。 ところが、その同じ参考書を読み進めると: 会話体の場合の発音変化で: 은の次にPBNの子音が来る場合、Mの音で発音 とあります。それで、先述の新聞ですが: 신 문 → 会話では、sim-munと発音する とあります。 更に: 은や음の次にKやGの子音が続く場合には、【ng】で発音する、とあり: 감기の発音が【강기】となる例をあげています: (この例だけだと、日本語の”ん”の発音と同じになります) ★この会話体での発音変化は、参考書に書かれている通り、正しい事なのでしょうか? ★正しい場合、文字の은や음であっても、会話体の発音は日本語の”ん”と全く同じ事になりますが、正しいですか?(但し、”ん”の次に子音が続く場合だけです。文末は文字の発音に従うのだと思います) ★前提の: 「日本人が話す韓国語で、間違った発音だと強く感じるのはどんな時ですか?」」と聞いたところ: 「”ん”の発音」 と言われたのですが、これは文末だけ気をつければいいのであって、文中では日本語の”ん”と同じ発音にした方が、韓国語の会話としてはスムーズ、の理解でしょうか? 長々とすみません。どなたか、愛の手を!

  • property の発音について

    property の発音について 日本語ではいわゆるプロパティと発音されている言葉なのですが、英米人の発音を聞きますとパーパティと聴こえます。rが発音されていないように聴こえるのです。他にも同様のrを発音していないように聴こえる言葉が沢山あります。私は耳に自信がありません。実際のところどうなのでしょうか?英会話に堪能な方のご教示を頂ければ幸いです。

  • 七の発音

    関西人は「七」は「ヒチ」が正しい発音で、関東人が「シチ」と発音するのは「ヒ」の発音ができなくて「シ」になってしまうのだと思っているのですが、本来の発音はどうなのでしょう。 当然七は中国から来た言葉なので中国語を調べれば分かると思うのですが、北京語では「七」は「チー」でその前が「ヒ」なのか「シ」なのかよく分かりません。古代中国語ではどのように発音されていたのでしょう。

  • 「き」と「け」の発音が変なんです。

     このカテゴリーでよいかどうか分かりませんが、よろしくお願いします。  私は小さいころから「き」と「け」の発音が変なんです。奥歯と頬の間につばがたまって「きゅぃ」「きゅぇ」みたいな発音になります。  私だけならいいのですが、息子(4歳)も私の発音を真似して言葉を覚えたため、同じ発音の仕方をするのです。  できれば普通の発音に直したいのですが(私も息子も)、どうやって直したらいいのでしょう?  詳しい方がおられました、ぜひ教えてください。