• ベストアンサー
  • 困ってます


会話を英訳したのですがいかがでしょうか? A 出かけるの? B うん。さっき、たかしからお茶でもどうかって電話があって。 A Are you going out? B Yes. Takashi phoned me a few minutes ago to ask me if we could go for a cup of tea.


  • 回答数3
  • 閲覧数33
  • ありがとう数3


  • ベストアンサー
  • 回答No.3

Gです。 こんにちは!! いい週末を迎えていますか? B うん。さっき、たかしからお茶でもどうかって電話があって。 Yes, Takashi called and asked me to have some tea together. call/phoneとaskをできればandや新しい文章を使って分けたいフィーリングがここにあります。 電話があってそして、と言うフィーリングですね。 つまり、~するために電話があった、と言う表現だとどうしても電話があったということに耳が行ってしまうからなのです。 Yes, Takashi called and told me he wanted to have some tea with me. Yes, I got a call from Takashi and we're gonna have some tea together. Yes, I got a call from Takashi and he wanted to take me to a tea spot. などの表現にも変えてちょっとしたフィーリングの違いを出すことができますね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 


その他の回答 (2)

  • 回答No.2

B Yes. Takashi phoned me a few minutes ago. He asked me how about a cup of tea. 小説のような込み入った構文は会話では適当ではありません。


  • 回答No.1
  • ma_san
  • ベストアンサー率33% (19/56)

自然な英訳だと思います。 ただ、これは私がときどき思う疑問なんだけど、 Bの方で、・・・ask me if we て言ったときの we は話し手とその聞き手(Aさん)になっちゃわないかな、と。そうなったら少し訳がずれる?・・・ask me if I could ~ の方がいいのかな。



  • 「何処へ行くのか聞かないで」の英訳をお願いします。

    すごく初歩的な質問だと思うのですが、 「何処へ行くのか聞かないで。」を英訳すると、 Don't ask me where I am going to go to . で良いのでしょうか。 最後のtoは必要でしょうか。

  • 英文を訳してください。

    In a few minutes, there will be nothing left of me. I am going, going, go ... オズの魔法使いの悪い魔女のセリフですが、 I am going, going, go ... を何て訳せばよいでしょうか?goingに続く語は何でしょうか?

  • 英語の文法について

    コーヒーを1杯ください。 を、英訳すると、 Please give me a cup of coffee. になると思うのですが、よ~く考えると、 Please give me coffee of a cup. の方が、文法上正しいような気がするのですが、 どうして、Please give me a cup of tea.で正解なのか、 教えて欲しいと思っています。 宜しくお願いします。

  • 英訳してみました

    英訳してみたのですがどうでしょうか?アドバイスをいただけると助かります。 場面(1) Bが電話をしている時にAが部屋に入ってくる    A『何をしているの?』  B『何も』  A『あわてて電話を切ったように見えたけど』    A What are you doing?  B Nothing.  A You looked as if you hung up the phone in a hurry. 場面(2) ホテルなどのフロント。 お客が来る。  A『すみません。このホールについて教えて頂きたいのですが』  B『ただ今担当の者が席を外しています。お呼びしますので少しお待ち頂けますでしょうか?』  A Excuse me, I'd like to get some information about this hall. B I'm afraid the one in charge is away at the moment. Could you wait for a few minutes while I get him, please?

  • 対話文完成の問題

    1)A:May I use your bathroom? B:( ) 1.Good morning! 2.Be my guest! 3.Amazing! 4.No kidding! →2? 2)A:Can I borrow your dictionary? B:( ) 1.Sure, go ahead. 2.Of course, get a move on. 3.Yes, let's start. 4.Certainly, give me up. →1? 3)A:I'm thinking of going to Spain on my next vacation. What's your plan? B:( ) 1.Have a nice time in Spain. 2.I think you should go there. 3.I've never been there. 4.I haven't given it much thought. →4? 4)Ken:Maria, there's something important I want to ask you. Maria:Really? What is it? Ken:Well, it's kind of hard for me to say, but, ummm... Maria:( ) You can ask me anything. Ken. 1.Then, stop it. 2.Don't worry. 3.Let's have some tea. 4.Don't get angry. →2? 5)A:Donna and I are going to a jazz concert tomorrow. ( ) B:That sounds great! 1.Have you ever heard it? 2.Let me go with you. 3.Please tell me your plans. 4.Would you like to join us? →2? 6)Hans:I'd like a cup of tea. Is the water boiling? Gretel:( ) but it won't be long. Hans:I'll get a cup out of the cupboard. 1.Yes, it just started, 2.It started boiling a minute ago, 3.Not yet, 4.No, but it takes a long time, →2? 問題文 ()に入れる選択肢 自分で考えた答え  の順に書いてあります。 解答の添削、よかったら和訳や解説も加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英語でどう言う?[まちがい]の表現、[be going toとwill]について。

    英語の会話文について教えてください。 (英訳お願いします) 1. 「10分と1000秒をまちがいました。」 などの、間違いの言い方を教えてください。 (僕は、I mistook 10 minutes as 1000 seconds.と、 言いました。) その他、間違った時の表現を教えてください。 2. (1) I am going to go.とI will go. の違いを教えてください。 be going toの方が石が強いと聞いたのですが、本当でしょうか? (2) 会話の流れで、何をしようとしているかお互いにわかっている ばあい、I'm going.で、十分なのでしょうか? (3) また、例えば会話中にある場所に行こうと思い、 「僕、行きます。」という、意味の言葉を言おうとした場合、 I go there. と、I'll go there.は、どちらが適切でしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 英語の質問です。あまり英訳が得意ではないのですが、念のため確認させてく

    英語の質問です。あまり英訳が得意ではないのですが、念のため確認させてください。 There are many nice art exhibits going on right now that I have not seen if you are interested we could go see something. 「今、私も見たことがない たくさん いい美術展があるから、もしあなたに興味があるなら、何か見にいけるけど・・」 という感じで、間違いないでしょうか? すみません。。。どなたか教えていただければ幸いです。

  • 疑問詞の問題教えてください

    1(  )に疑問詞何が入りますか? (     )has become of the pen I put here a few minutes ago? 2間違いを教えてください (1)Why not do you ask your father if he can come with you? (2)What is it that they are so late in coming? よろしくお願いします!!

  • 解答と日本語訳お願いします。

    (1)A:Shall <> go to the sea tomorrow?   B:Yes,let's. (2)A:Shall <> drive you home?   B:No thanks. My mother will pick me up. (3)A:<> you have another cup of coffee?   B:Yes,please.

  • カジュアルな英訳お願いします(その25)

    英訳宜しくお願い致します。 1 おっ!今日はバレンタインじゃん。まいったなぁ、また10トントラックたのまなきゃなんないな。 Oh! It's a Valentine's Day,isn't it. Oh my God!! I have to lent a 10tons truck. again. 2 かんべんしてよぉ、しかしオレぐらいのスターになると大変だよな。  Forgive me Lord!!However, It's tough being a Big star like me!! 3 10トンもチョコ食べれんだろや・・・・・なんちゃってな。  Even Big star like me can't eat 10tons chocolates!! I wish I could say so. 4 あんまり貧乏だから、この前斎藤にオレのアドレスとか全部削除すれ!!って  メールしたら、どうしたのよ?って返信が来た。  I am so poor,so I mailed to Saito few weeks ago that Delete my address and so on anyway!! he mailed to me "Something wrong with you? 5 だから、オレも嫁さんもずっと体調悪いし、なんの希望もないからオレに関わるなって返信した。  So I mailed to Saito that my wife and I have been bad health, and have no hope, so never ever contact with me. 英訳よろしくお願いします。