• ベストアンサー

ゴムとびの歌、中国語

小学校3年の息子が音楽で中国の民謡、「ゴムとびの歌」を習ってます。是非、中国語の歌詞が知りたいので、どなたかご存知の方がいらしたら教えてください。同じ質問が5年前にありましたが、それを参照しようとしたのですが出来ませんでした。そのため、改めて質問をいたします。

noname#60912
noname#60912

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toma-chan
  • ベストアンサー率37% (12/32)
回答No.1

その質問はこれでしょうか? 確認してみてください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa278715.html

noname#60912
質問者

補足

早々に有難うございます。ご指摘いただいたとおりで、クリックすると今日の日付のニュース記事が閲覧できるのですが・・・どのように見てよいのかが分かりませんでした。中国語にあまり詳しくありません。大変申し訳ありませんが、どこをどう見たらよいのかを教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • toma-chan
  • ベストアンサー率37% (12/32)
回答No.2

中国語のサイトで歌詞を見つけましたので貼り付けておきます。 (童謡なので著作権とかは大丈夫ですよね?) 橡皮筋, 脚上繞 繞在脚上跳呀跳。 像飛雁, 似小鳥 先跳低来后跳高。 跳過山, 跳過海, 跳過祖国台湾島 見親人, 小同胞, 同跳皮筋同歓笑。

参考URL:
http://www.mm-bb.cn/song/HTML/7515.shtml
noname#60912
質問者

お礼

本当に丁寧に答えてくださって有難うございます。 息子はもうすぐ音楽の授業で歌のテストがあります。教科書に表記されている中国語の歌詞はカタカナのみで、非常にわかりにくいものです。 実際の中国語を教えていただいたので、私は何とか辞書は引くことが出来るので息子にも発音を教えることが出来ます。 息子も「これで中国語で歌が歌える」と大喜びです。 大変助かりました。

関連するQ&A

  • ゴムとびの歌(挑皮筋)おしえてください

    ゴムとびの歌の中国語歌詞を中国のネット上で探しましが見つかりません。 どなたかご存知の方おられましたら教えてください。

  • ゴムとびの歌教えてください

    こんにちは。 そういえば小さいころ友達とよくゴムとびをやったのを思い出しました。 いまだに歌詞を覚えているのですが、歌詞が意味不明で・・・ 地域によって違うかもしれませんが、意味が分かる方いらっしゃれば教えてください。 (漢字がわからないところはひらがなにしておきます) ♪に~し~か に~し輝く日本の  アメリカ フランス ヨーロッパ  ぱっぱっぱ~の三百年 それ~が一千六百年  に~し~か~り~の~ 鐘がなりますランロンリン♪

  • 中国語の歌の中で四声は保たれるのか

    中国語は発音が命で四声が違えば通じないといわれます。又、中国語自体が音楽のようなものだとも聞きます。そこで、お聞きしたいのですが、歌の中での中国語は四声が保たれているのでしょうか。四声が保たれないと歌詞の内容も聞き取れないと思うのです。

  • 中国語の歌について

    日本人の小学生と週に一回中国語を楽しんでいます。小学生でも歌えるような中国語の歌を探しています。歌詞と曲をダウンロードできる(無料で)サイトをご存知の方は教えてください。

  • 中国語の歌

    中国語の歌のCDをさがしています。 発音の練習用にしたいので、ゆっくりとした曲か わかりやすいものがいいです。 歌詞にピンインがきちんとついてるとなおいいのですが そういうのをご存知でしたら紹介をお願いします。

  • 中国語の歌知りませんか?

    中国人パブに行くことがありますが、その度に歌うよう勧められます。 そこで、中国人ならたいてい知っているような中国語の歌(パブやスナックで歌うような歌)があれば教えてください。 また、もともとは日本語の歌だったものを、中国語の歌詞を付けてカバーしたも の(北国之春等)も知っていれば教えてください。 更に、その曲の入手方法も教えていただけると助かりますが。

  • 中国語の歌って……

    こんばんは。以前NHKの中国語講座を視聴していて感じた疑問です。 「歌」って、普段会話で使っている言葉を音楽に乗せるために、普段の会話とは異なる音程(イントネーション)をつけたものですよね。例えば日本語の場合、音程は【高】と【低】の2種類がありますが、曲調によっては普段【高】の部分が【低】で発音されることがあります。 しかし、これが中国語の場合はどうなのでしょう? 勉強しているわけではないのであくまでも想像の中での話になってしまうのですが、上がり下がりの声調で発音を細かく分けている中国語が歌詞として曲に乗せられるとき、発音の変化によって意味が通じなくなってしまうのではないでしょうか? ふと疑問に思ったことなので質問いたしました。宜しくお願い致します。

  • 中国語の歌でタイトルを知りたい曲があります。

    中国語の歌でタイトルを知りたい曲があります。 中国語の歌でタイトルを知りたい曲があります。 (学問~中国語 のカテゴリーではないかもしれませんが・・・) かなり前に聴いた曲で、最近急に思い出したフレーズが何の曲なのか探しています。 もし以下の内容で、思い当たる曲をご存じの方がいらっしゃいましたら、教えてください。 1、確か、曲の始まりが「因為愛ni 愛著ni ・・・」という歌詞だったと思います。 2、女性歌手で、声は 劉若英 のような声質だったような記憶があります。 3、全体的にとても静かなメロディで、別れた後の悲しい後悔のような歌詞だったような気がします。   (初めて聞いたときに 日本の曲?と思うようなメロディラインでした。) よろしくお願いします。

  • 中国語の歌 オススメ

    中国語の勉強を日常に落とし込み楽しむために、中国語の歌のオススメを聞きたいです。 曲だけ・歌手だけ、なんでもオッケーです。 曲の好み アニソンのOPみたいなアップテンポな曲が好き 勉強の都合上、歌詞がネットで手に入るもの 男子・女子向け、子供向け、ジャニヲタ向け、あまりこだわらず、自分の感性に合うかどうか、勉強に使えるかで判断 語学レベル 中国語は1年やったがたいぶ忘れた 文法書や単語帳を持っていて何周かしたことある 中国語は初心者レベルだが、英語は自分の努力でかなり鍛えた ※「音楽は語学勉強に使えない」、「アップテンポは初心者向きではない」みたいな意見は結構です。

  • 中国語の歌と四声 (動画)

    中国語の歌と四声 (動画) アグネス・チャンが中国語?香港語?で唄っているシーンです。 日常会話では、中国語は四声が大切と一般に言われます。四声を無視すると、相手に通じない。 しかし、こうした曲では、曲自体にリズム以外にも音の高低(音符♪ドレミファ)がありますから、 昨日の「昨」 zuo 料理を作るの「イ故」 zuo 四声が異なるものは、曲を聴いていて、変に聞こえないのですか? 文章やセリフから、ネイティブは単語を類推しているのでしょうか? 日本語の歌謡曲など、英語でもそうですが、歌詞の意味は結構 無茶苦茶ですから、きっと中国語でも現代の歌なら意味がつながらないのではないのですか? 洋楽や日本の曲を、中国語でカバーすると、余計に 歌詞の中国語の四声の高低と、曲の♪の高低と すごく複雑なことになりそうです。 中国語検定で、曲を聴いて、歌詞を書けという問題がでないことを、試験問題作成委員の方々にお願いしたいものです。