• ベストアンサー

白雪姫に出てくる七人の小人の名前

七人の小人の名前をそれぞれ日本語、英語で知りたいのですが、それが載ったホームページを知っている方教えてください。 カオと名前を一致させたいので、画像も入っていたほうが よいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • PEPSI
  • ベストアンサー率23% (441/1845)
回答No.2

フルタのホームページから 「チョコエッグコーナー」に進んで ディズニーチョコエッグ第一弾のラインナップを確認すれば 詳しい説明までのっています。 もちろんディズニーの版権をちゃんと取っているホームページですよ。

参考URL:
http://www.furuta.co.jp/

その他の回答 (2)

回答No.3

ここなんかはどうでしょう? ちょっとわかりにくいかもしれませんが、 かろうじて対応がわかると思います。

参考URL:
http://www.the-whistlestop.com/lenox/lenox_disney_snowwhite.htm
  • kanten
  • ベストアンサー率27% (479/1747)
回答No.1

7人の小人の名前は↓にのってます。 顔は申し訳ありませんがないです・・・

参考URL:
http://www.rakko.com/~tdr/tor/ani/snow.shtml

関連するQ&A

  • 使ってよい日本語、小人は?

    日本語の文章を書かなければならないのですが、 「小人(こびと)」という言葉は、使用禁止語でしょうか。 ルネサンス時代のヨーロッパでは、王侯貴族たちがそういった人々をとても大切に扱い、常に大切なお傍要員として置いていました。 その人々のことを表記するのに、現在はどのような言葉を使ったら良いのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 白雪姫、シンデレラ、アリスのディズニー映画で

    前も質問させていただいたのですが質問がうまくできていなかったので改めて質問させていただきます。 白雪姫、シンデレラ、アリスのディズニー映画ででてくる英語文の日本語訳、英語文の解説(主語、助動詞、付加疑問文などなど)、英語表現の解説をしていただきたいです。 映画内で使われているセリフなどを挙げてほしいです。 沢山あるとおもいますが3つほどなんでもいいのであげてくださればうれしいです。ディズニー独特の表現があるならばそれも教えていただきたいです。

  • GazettEのメンバーの名前を教えてください!

    名前と顔が一致しなくて困ってます。 添付画像の左のメンバーから順に教えてくださいm(_ _)m

  • デンマーク人の名前

     デンマークのE-palの名前なのですが(英語でやり取りをしています)、どうも読み方があっているのかわかりません。Janniという名前なのですが、デンマーク語圏でも「ジェニー」と読むのでしょうか。名前だけ日本語で送ってきたのですが、「ヤンイー」と送ってきました。デンマーク語がわかる方、正しい発音を教えてください。お願いします。

  • 名前

    名づけの本に日本語の名前で英語にするとよくない名前に リクというのがのっています どういう意味だからでしょうか? lick(なめる)という意味だからでしょうか? でもrickってよばれる人いますよね?

  • 名前の意味を英語で

    妻は英語圏の人で、生まれてくる子供を、日本語の名前を考えております。 そこで、日本語の意味を英語で教えたいのですが、なにか良いHP はありませんか。よろしくお願いします。

  • 日本語にも英語にも聞こえるような名前

    昔からの友人がイギリス人の旦那さんとの子供を授かりました。 友人は現在日本にいますが、今後イギリスに住むことになるかもしれないという理由から子供には日本語にも英語にも聞こえるような名前をつけたいと言っています。 まだ男の子かも女の子かも分からないのですが、日本語にも英語にも聞こえるような名前ってどんなものがありますか? 私が彼女に提案した名前は、 えみ(日本語表記だとEmiですがEmily(エミリー)は英語圏ではよく聞く名前なので) みな(Minaはアメリカやネパールでも多い名前らしく、また、フィンランドでは"愛"という意味があるらしいので) はな(これも日本語表記ではHanaですが英語表記のHannahは海外で一般的な名前ですよね!) まり(日本語表記だとMariですが、同じ読みでMaryが英語圏で人気だと思います) けん(シンプルにKenは日本でも海外でも可能かと) などです。 私にはこれくらいしか思いつかなかったのですが、他にどんな名前があると思いますか?

  • 丸顔の黒猫に、「熊五郎」を英訳して名前をつけようと思います。

    こんにちは、 生後1ヶ月くらいの子猫にそろそろ名前をつけようと思います。 英語名をつけてあげたいと思っています。 丸顔で、猫と言うよりも「冬眠前の熊」のような顔をしていて、表情がいつも穏やかなので、日本語の「熊五郎」を英訳して命名してあげようと思います。 そこで、「熊」をbearにしてみたところ、日本語の「クマさん」的なイメージと同じでしょうか? また、「五郎」の英語的な名前は癒し系の名前にしたいのですが、知っている英語名を片っ端から挙げてみましたが(Joe, John, Bob, Alex) どうもピンと来ません。 やっぱり、無理でしょうか? よろしくお願いします。

  • 白雪姫の7と3

    白雪姫って大人っぽい印象から私は15歳くらいにおもってたんですが、実際はたった7歳だったんですね。(!!)七五三の行事があることなどを考えても7歳というのは幼児から少女への転換期なのかもしれませんね。またこの物語には7人の小人や、三度にわたる継母の白雪姫にたいする殺人未遂、雪の中の3滴の血と、3と7がやたらでてきますよねーこれって何か意味があるんでしょうか何か知ってる方教えてくださーーい{**}お願いします。

  • 白雪姫

    今日、ディズニーの白雪姫の5枚組みのはがきを買いました。 りんごマークのケースに(それに入れると絵の部分が見える)、 お話の流れにそって最後は王子様に抱き上げられて、 今にもキスしそうなシーンでチャンチャン♪って終わりそうな素敵な規格物でした。 紙芝居風になっているので、自分で読み手になってみました。 でも、ひねくれている私は、お姫様の周りに小人が7人もいるシーンでは 「まあ、うっとうしい小人ね、しかも7人も、勝手に入ってこないで  不法侵入よ!こっちみないでよ!」って台詞をつけてしまいました。 近くにいた同僚は笑ってましたけれど。 あなたなら、どんな台詞をもたせますか? 良かったら創作してください。色んな白雪姫が見れたら嬉しいです。 シーン1 お城のテラスで右手に白い鳥が止まっています、白雪姫は      笑顔で小鳥に話し掛けています。 シーン2 白雪姫がおきた時ベットの足元に小人が7人、興味心身で見つめてます。 シーン3 魔女がどくりんごを姫に手渡す瞬間です。絵は、さあどうぞと言わん      ばかりの魔女の顔と、ありがとうと半笑いで今にも受け取りそうな姫 シーン4 王子に抱きかかえられ、見つめあいキスしそうな絵です シーン5 姫の周りに小人が7人ひざの上には姫を見上げるウサギちゃん      右手には、又、鳥(今度は青) 宜しくお願いします。

専門家に質問してみよう