- ベストアンサー
韓国語の(li eul)+(hi euh)の実際の発音は?
題名にも書いている通りですが、 韓国語の(li eul)+(hi euh)の実際の発音は どうなるのでしょうか? 連音化させずにそのまま読むのが正しいのでしょうか? 私は漢字語の最後のパッチムが(li eul)で、 その後、(ha da)の単語、文章を発音するとき、 前のパッチム(li eul)を後ろの(hi euh)に 連音化させて、(ra da)みたいに発音しましたが、 そう発音したら、違うと聞きました。 自分は他にも(ni eun)でもそうして発音していますが、 違うのでしょうか? (gi yeok)+(hi euh)とか、 (bi eup)+(hi euh)は 激音化するのは知っていますが、 上記の場合は違いましたでしょうか? 是非とも回答をお待ちしています。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 これは「厳密に」いうと、正式な発音法では別々に読む、と韓国の友人に聞いたことがあります。 例えば、「結婚」は「kyeoron」とせず「kyeol hon」のように。 しかし、No1さんも述べられている通り、実際の発音では速い速度で話すため、hi euhの脱落がよく起きて、連音しているように話す/聞こえる、と言うことです。 ですので、私は発音するときは、完全にhi euhを脱落させるのではなく、微妙~~に入れるように意識しています。例えば、「言う」を「マラダ」とせず、「マ(るは)ダ」のようにです(←「るは」は超高速で発音するんです、、分かりますでしょうか・・?^^;) 以上のことを説明したURLを貼り付けますので参考にしてください。 ですので、結論として「正しい」とされる発音法は、「連音化させずにそのまま読む」と言うことになります。 まぁ、、普通の会話では気にすることなく連音で充分OKでしょう(当の韓国人がそう発音してるし)。
その他の回答 (2)
- KettaMachine
- ベストアンサー率54% (34/62)
標準発音法の第12項の最後に,次のような記述があります. 漢字語や複合語で,母音とh,または,n・m・ng・rとhが結合する場合には,本来の音どおりに発音することが原則だ. 「gyeong-je-hak(経済学)」「gwang-eo-hoe(広魚膾=ヒラメの刺身)」などや,「sin-hak(神学)」「jeon-hwa(電話)」「pi-gon[疲困]-ha-da(疲れる)」「im-hak(林学)」「sem-ha-da(計算する)」「gong-hak(工学)」「sang-hak(商学)」「gyeong-yeong-hak(経営学)」などの場合がその例だ. しかし,「sir-hak(実学)」「cheor-hak(哲学)」「sir[実]-ha-da(丈夫だ)」「par-him(腕力)」などのようなrとhとの結合では,rを連音させつつhが混ざった音で発音する. 最後の一文から,2番目の回答者さんが「言う(マラダ)」で説明なさっている例が正しい発音みたいです. その他,nとhなどの場合は,連音化させないのが原則のようです. しかし個人的には,マルハダは「マラダ」,チョンファ(電話)は「チョナ」と連音化させてしまって問題ない(あまり神経質にならなくていい)ように思います.
お礼
以下に書いているように了解です。 単語の中のri eul + hi euhとか、 ni eun + hi euhの場合は、 連音化して、 最後の単語のパッチムがri eulでその後、 ha daのように単語としては、区切れるものは 分けて言うようにします。 まあ、下の方でも書いていますが、 弱くhi euhが言えるようにそちらも練習したいと思います。
- ccccrrrr
- ベストアンサー率19% (8/41)
朝鮮語を学ぼう-三修社 によると、お尋ねのような場合の発音は「r h」だそうです。つまり発音の変化は起こらず、そのまま発音します。ただし「はやい会話では h が発音されないことがある」という注意書きが記されています。
お礼
そうですね。実際に韓国語を習っている先生から聞いたら そういうふうに言われました。
お礼
下にも書いていますが、 まさにそうですね。 >ですので、私は発音するときは、完全にhi euhを脱落させるのではなく、微妙~~に入れるように意識しています。例えば、「言う」を「マラダ」とせず、「マ(るは)ダ」のようにです(←「るは」は超高速で発音するんです、、分かりますでしょうか・・?^^;) 私もそのように言いたいのですが、 ri eul + hi ruh はなかなか言いにくいです。 まあ、少しずつでもそれに近いようには言いたいと 思いますが。 まあ、普通の会話で一つの単語で括られる場合は、連音化して言います。 あとは、慣れて分かるように頑張ります。