• ベストアンサー

キロロの歌詞「あなたの未来」に違和感があります

きろろの歌(ほら、前をみてごらんこれがあなたの進む道)の歌詞に「あなたの未来」という語句があります。これは日本語として違和感ないですか? (1)未来にあなたにお会いしたいです。 (2)あなたの未来をイメージしてください。 上の2文はおかしいですよね?未来はドラえもんの世界のような気がします。 みなさんはどうお感じになりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.11

思うことその1: 「将来」も「未来」も漢文的に読み下せませんか? 「将来」: 「将に来んとす」 「未来」: 「未だ来たらず」 これだと, 「将来」が「未来」のうちで現在に近いところ, ってニュアンスになりますよね. 思うことその2: 「将来」だと当事者の意思が入っているような感じがあることって, ありませんか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (13)

  • 32cooper
  • ベストアンサー率23% (9/38)
回答No.3

違和感は無いです。 逆にHoratioさんはどの部分に違和感を覚えるのでしょうか? >未来にあなたにお会いしたいです。 これは若干違和感ありますね。「に」が繰り返すので、 「未来の」とか「未来で」の方が良いですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#21317
noname#21317
回答No.2

どんな点がおかしいのでしょうか? 辞書の意味から考えると普通に思えます。 みらい 1 【未来】 (1)時の経過を三つに区分した一つで、これから来る時。将来。 「日本の―をになう青年」 (2)〔仏〕 三世の一。死後の世界。あの世。後世。来世。未来世。 (3)主として西欧語の文法で、動詞の時制の一。過去・現在に対して、動作・作用・状態などがこれから行われるものとして表す表現形式。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Trick--o--
  • ベストアンサー率20% (413/2034)
回答No.1

既に過ぎ去った時間が「過去」 今、この瞬間が「現在」 未だ訪れていない時間が「未来」 例文ですが、1番は違和感があります。 「未来に」を「未来の」とするといいのでは。 2番は問題ないでしょう。 「あなたの未来」という言葉に違和感は感じません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ので の用法に違和感があります。

    次の例文をご覧下さい。  例文 チャイムは鳴らないので,そのままお入り下さい。 わたくしは、この ので にて接続されている文に違和感を感じるの ですが、用法として問題ないのでしょうか。 違和感なく聞こえると思われる文は、ケースによって次のように なると思うのですが、いかがでしょうか。 (行政などが発信する文として) チャイムは鳴らないため,そのままお入り下さい。 (告知の相手がお客様など) チャイムは鳴りませんので,そのままお入り下さい。 理由として、'ので' という接続助詞は、'から' や 'ため'よりも基本的にですます調に続けて使用することに よって自然にやわらかく聞こえるのではないかと思うのです。 ですから、鳴らない ではなく、鳴りません の後に続ける べきではないかと思う次第です。 皆様からのご回答をお待ちいたしております。

  • 上手く表現できない,この違和感

    番組で,日本語を習い始めた外国人の方が,下記の文を,日本語で このように表現され ━━━━━━━━━━━━━━ ・I bought two books and five pencils. ・わたしはに冊の本と,ご本のえんぴつを買いました。 【私は2冊の本と,5本の鉛筆を買いました。】 ━━━━━━━━━━━━━━ 日本人の私は…言い様のない違和感を,感じました。 英文の時は,数字を言語のままで表現しても違和感ないですが, 何故,和文にした途端に 漢数字,または算用数字で表現しないと,違和感を感じてしまうのでしょうか?

  • 「しておる」が続くと違和感が感じる動詞

     いつもお世話になっております。  「している」の謙譲語「しておる」についてお伺いします。「しておる」は「お待ちしております」や「楽しみにしております」などの文には使うと、自然なんですが、すべての動詞には適用するわけではないでしょうね。「しておる」を使うと、違和感が覚える動詞もありますね。どんな動詞は「しておる」が続くと不自然なのか、教えていただけないでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。  宜しくお願い致します。

  • この会話の中で、「どうもすみません」という文に違和感がないのでしょうか。

     日本語を勉強している外国人です。初心者向けの日本語の教科書にこんな会話があります。 「ミラー:すみません。ユニューヤ・ストアはどこですか。 女の人:ユニューヤ・ストアですか。あそこに白いビルがありますね。あのビルの中です。 ミラー:そうですか。どうもすみません。 女の人:いいえ。」  この会話の中で、「どうもすみません」という文に違和感がないのでしょうか。「どうもありがとうございました」よりより自然なお礼を表す言い方だと思うのでしょうか。  作文の上達を望んでおります。質問文について一箇所お聞かせください。『「どうもすみません」という文に違和感がないのでしょうか。』と『「どうもすみません」という文に違和感があるのでしょうか。』と、どちらが柔らかく聞こえるのでしょうか。  ほかに質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多すぎて、申し訳ありません。よろしくお願い致します。

  • 「~~です。ですが、○○…」に違和感を感じます

    最近耳にする事が多くなり、先日もプレゼンの際に「ですが」を連発され、とても違和感を感じました。 調べによりますと 「ですが」は、〔助動詞「です」に助詞「が」が付いた語から〕後続の事柄が反対・対立の関係にあることを表す。「だが」の丁寧な言い方。ですけれど。 ・・・と言うことでした。 上述を読むと筋が通っていると思いますが、これは、文と文を繋ぎ合わせる接続詞的役目としての説明と解釈しました。 一つの文で内容を肯定した後に、「ですが、」で始まるのは変だと感じてしまいます。 例えば、こんな感じです。 「上述を読むと筋が通っていると思います。ですが、文と文を繋ぎ合わせる接続詞ではないのです。」 過去に受けた学校の授業でも、このような言い回しを聞いた事はありませんし、有名著書において、このような言い回しの文はないと思うのです。 この使い方は一般的なのでしょうか。

  • 違和感のある言葉

    語感的に何となく違った意味に取れるとか、思い込みのイメージなんかでどうしても馴染めない言葉ってありませんか? 私は最近使われ出した「スイーツ」って言葉です。 スイートはまだ良いのですが、どうして「甘いもの」とか「お菓子」じゃ駄目なんだろうと思うのです。 なんかスイーツって聞くと合成甘味料がたっぷり使ってある人工的なぎすぎすした甘さを想像してしまって全然美味しそうに思えないんですよね。 皆さんはどんな言葉が(日本語外来語問わず)違和感がありますか。

  • 「まったり」に対する変な違和感

    「まったり」という言葉のいまどきの用法が今一つかめません。 違和感があります。 ただ私はかなり言葉に対し、独特の細かいこだわり方をするので 理解して頂きにくいかもしれません。 世間の風に当たっていないためそれも原因の一つかもしれませんが、 初めて「まったりと、気楽にね」のようなメールをもらった時には、 それが励ましとすらよく分からず、 「まったり」って??という感じでした。 初めは「卑猥なイメージかな?」と考えていたほどです(笑) おそらく「夫婦のマンネリ化」と語感を混同して捉えたためと思います。 それくらい分かりませんでした。 というのは、そもそも「まったり」は味に対して使うもののはずだからです。 広辞苑でも >味わいがまろやかでこくのあるさま。「―――した味」 としか書かれてません。 現実的な用法としてはどういう意味なのでしょうか? 「気軽」という感じですか? 「まったり」と「ゆったり」はどう違いますか? 最近の日本語は乱れとる!みたいな違和感があるのは 普段使ってないからでしょうか・・・。 「イタい」もはっきりとは分からないですが、 テレビでよく聞くので「まったり」よりは分かります。 良かったらついでに教えてください。

  • ポニーテールとシュシュのPVなどで違和感

    ポニーテールとシュシュのPVなどで違和感 PVの歌ってる場面でみんなビキニを着てるんですが 松井珠理奈さんだけビキニではなく上半身に小さいTシャツみたいなん着てますよね なんかみんなビキニなのに違和感があります・・ なんで1人だけ違うんでしょうか??? なんか映像で歌に入る前は多少エロイ、ヤラシイ感じになってますよね・・・

  • 歌詞をすり替えてもちゃんと聞こえる歌の組み合わせ

    カラオケで、その歌と違う歌の歌詞なのに、なぜかリズムが合ったりして不思議に違和感無かったりする歌の組み合わせがときどきあります。 どんな組み合わせがあるのでしょうか。また、それを検索エンジンで調べるにもどういうキーワードが有効なのでしょうか。

  • 英語の歌詞にふり仮名

    英語の歌詞が日本語読みになります。 歌詞が短縮されて歌われるケースが多いのに、単語を1語句づつ読むので曲に追い付けません。 また、知らない単語の読みを調べのに時間がかかっています。 歌を何回も聞きますが聞き取れません。 英語の歌詞に振り仮名をつけてくれるソフト、あるいはサービスがあれば便利です。 ご存知の方よろしくお願いいたします。