• 締切済み

韓国へ日本語のメールを送るには?

こんばんは。 先日、日本に遊びに来た韓国人の方と意気投合し、日本語を教える約束をしました。 ですが、韓国へ日本語のメールをしたとき、文字化けをしてしまうようで、なかなか意思疎通を図れません。 日本語のメールを韓国の人が受け取れるようにするためにはどのような設定が必要でしょうか? ちなみに、hotmail.comでやりとりしています。

みんなの回答

  • as_sa
  • ベストアンサー率56% (33/58)
回答No.6

Hotmail->nate.comで実験しましたが、特に問題ありません。 逆にnate.com->Hotmailが問題です。 nateは送信する時に韓国語/日本語/ユニコードを選択しますが、 1.韓国語を選択すると一部の漢字が消えます。文字化けではなく、Hotmailへ届かないです。 消える漢字は国,会,学など韓国で旧字体を使う物です。 nateで韓国語のまま「韓国の学校で会います」と日本語で書くと「韓の校でいます」となります。 2.日本語を選ぶとハングルが消えます。 送信前に日本語を選んで地名や人名を混ぜ「ソウル(ハングル)でユンソナ(ハングル)に会いました」とすると「でに会いました」になります。 3.ユニコードでは差出人の名前,表題,本文の全部が化けます。 本文は復元できますが、名前と表題は無理です。 ただし使用環境で違う結果になる場合も有ります。 今回は良い実験の機会になりました。

  • as_sa
  • ベストアンサー率56% (33/58)
回答No.5

文字化けの状態は、どの程度ですか? 全面文字化けする場合と、部分的に化ける場合で対応が違います。 口口口口口口口のように全部化ける場合は相手のOSを確認します。 韓国のPCはWindows98の時期に普及したので、ネットカフェでは文字化けします。 個人のPCならWindowsXpだと思いますが、98/Meではマイクロソフトから日本語支援ソフトをダウンロードします。 ファイルが表示支援と入力支援に分かれているので、まとめてダウンロードします。 次に送信側のあなたがHotmailで設定する事は、 1.差出人の名前(プロフィール)を半角ローマ字で書き、必ず再ログインする。 2.言語を日本語にする。 3.表題は平仮名か半角ローマ字で書く。 4.本文を日本語で書く。 以上です。 受信者の相手もHotmailなら、言語を日本語に変更すれば正しく表示します。 相手が韓国のhanmailやnaverなら、特別な操作をしなくても外国語メールとして正常に表示します。 他のOSやメールサービスの場合は、具体的に環境と症状をお知らせ下さい。

pepsi0824
質問者

補足

詳しい説明をありがとうございます。 相手のメールサービスはネイトを使っています。 ネイトの場合は、難しいのでしょうか?? どうぞよろしくお願いします。

  • tenshiki
  • ベストアンサー率22% (48/211)
回答No.4

Microsoft嫌いの私が使っているのはThunderbirdの最新版ですが(ちなみにブラウザはFirefox、その前はNetscape7.1を使ってました)、この中の『ツール』-『オプション』-『フォント』の中に送信メッセージと受信メッセージのコードを指定する場所があります。ここを変えてみてはいかがでしょう?私もやったことはないのですが、何か効果がありそうな気がしませんか?以前、といっても15年位前、今は教授の学校の先生がアメリカに留学しているころ、お互いUNIXワークステーションでローマ字でやり取りしたことがありますが、今は当時と文字コードの体系が変わっていますので、多分いけると思いますよ。旨くいかなかったら御免なさいね。

参考URL:
http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

WindowsXPもしくは2000なら、何も買ったりダウンロードしなくても、アジア言語はどれも利用できます。表示だけでなく、入力もできるようになります(ただメモ帳は言語が違うと使えませんので、アクセサリ→ワードパッドやマイクロソフトのワードを利用してください) ただ、設定が必要です。 下記の逆(日本語の設定)を読み替えて、やるように指示してみてください。 画像だけでたぶんわかるとおもうのですが。 あと、hotmailで文字化けするときは、ブラウザのエンコードを変えてみてください。 http://honyaku.yahoo.co.jp/guide/input.html

参考URL:
http://honyaku.yahoo.co.jp/guide/wxp_k.html
noname#21176
noname#21176
回答No.2

韓国語フォントの中に日本のひらがなやカタカナも入っています。 ですので高電社の「Korean Whiter V6」やオムロンソフトウェアの「楽々韓国語V2」を使い、韓国語フォントでの日本語入力に挑戦してみてください。 ちなみに翻訳機能や韓国語学習機能もついています。

参考URL:
http://www.kodensha.jp/soft/kw/index.html,http://www.omronsoft.co.jp/SP/win/raku2kv2/index.html
  • yukiko223
  • ベストアンサー率16% (6/36)
回答No.1

すみません。 設定等は分からないのですが。。 一度、メールを日本語で書いて、翻訳サイトで韓国語に直して、それをコピペする方法もあります。 もっと簡単な方法があるとは思いますが・・・ 一応、ご参考までに^^

参考URL:
http://honyaku.yahoo.co.jp/

関連するQ&A

専門家に質問してみよう