• ベストアンサー

韓国からの日本語メール

韓国から、日本語対応のメールソフトを使って、 メールを送ってもらっているのですが、 どうしても文字化けを起こしてしまいます。 ちなみに使っているメールソフトはAL-Mailという ちょっと一般的ではないメールソフトを使っています。 Out Lookを使用している人は何かソフトをダウンロード してメールが見れるようになったのですが、 AL-mailでも見れるようになる方法はあるでしょうか。 ご存知の方おられましたらお教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

まず、AL-Mail32は日本語にのみ対応しており、Outlook Express、Outlook、Beckyのように多国語に対応していません。 で、「韓国から、日本語対応のメールソフトを使って、メールを送ってもらっ」たとのことですが、それはどのようなソフトで、どのような方法で送信したのでしょうか。 日本語のメールは、「iso-2022-jp」(JISコード)というエンコード方法を指定して送信するのが一般的で、かつ、最低限このエンコード方法だけはどんなメールソフトでもサポートしないといけないことになっていますので、韓国側が「iso-2022-jp」(JISコード)を指定してメールを送信してくれば、AL-Mail32でも正しく表示されるハズです。 韓国側に「iso-2022-jp」(JISコード)で送信するように依頼はできないのでしょうか。  

manamanaboo
質問者

お礼

やはりAL-Mail32だと難しいんですね。 韓国側の送信設定を確認して、変更出来る ようであれば変更してもらうように依頼します。

その他の回答 (1)

回答No.2

私はハングルのメールは主にHOTMAILを使っています。 無料だし、どこからでも使えるし、多言語サポートしているから便利です。 そのままでも「エンコード」を「韓国語」にすれば読み書きできると思いますが、環境設定で言語を韓国語にすればもっと大丈夫だと思います。 outlook express の場合は韓国語のIMEをダウンロードすれば読み書きできます。

参考URL:
http://login.passport.net/uilogin.srf?id=2
manamanaboo
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 韓国へ日本語のメールを送るには?

    こんばんは。 先日、日本に遊びに来た韓国人の方と意気投合し、日本語を教える約束をしました。 ですが、韓国へ日本語のメールをしたとき、文字化けをしてしまうようで、なかなか意思疎通を図れません。 日本語のメールを韓国の人が受け取れるようにするためにはどのような設定が必要でしょうか? ちなみに、hotmail.comでやりとりしています。

  • 韓国からのメール、日本から韓国へのメール、翻訳機について☆

    私が使っているメールサーバーが韓国語に対応してないと言われたので、今yahooのフリーメールを使ってメールしているのですが、韓国から届いたメールが文字化けして全く読めません。 韓国から韓国語で送ったメールが、意味不明な漢字や‥になって文字化けしています。 その文字化けした文章を訳せるというか、読めるサイトとかはないでしょうか? また韓国からのメール、日本から韓国へのメールを確実に文字化けさせずに送信する方法はないでしょうか? お勧めの翻訳機なども教えてくださると嬉しいです。 是非よろしくお願いいたします☆

  • OutlookでYahooメールを送るときに韓国語が・・>_<

    yahooメールを、Microsoft Outlookで使っています。 韓国語と日本語を混ぜてメールを書きたいのですが、 韓国語だけでも、韓国語と日本語が混ざった文でも、文字化けしてしまいます。。 (日本語だけならもちろん大丈夫です) もう1つyahooメールのアカウントを取って、 Outlookでメールを作り、新しいYahooメールに送ってみたのですが、文字化けしてました。 Outlookを使わずにYahooメールからだと、 ハングルも日本語も文字化けしないのですが>_< これって、やっぱりOutlookの設定がおかしいんでしょうか? いろいろ調べてやってみたんですが、よくわかりませんでした。。 どなたか、わかる方おられませんか? よろしくお願いします。

  • gooのフリーメールで韓国語を送信できますか?

    global IMEを入れて以来、ハングルのサイトも表示できるようになり、ツールバーを切り替えることで、日本語・韓国語ともに使えるようになりました。 ところが、日本からgooのフリーメールを使って送信すると、韓国にいる友人は、文字化けの為ハングルが読めないとのことです。3人とも同じ返事でした。 韓国からの送ってもらうメールは、エンコードを韓国語に切り替えればハングルで表示され、ちゃんと読めます。また、韓国で韓国のwindowsから、gooのメールを使い、送受信していた時は、無事にハングルでの送信も可能でした。 今、標準メールソフトは韓国語に対応していないnetscapeを使っているため、IEで開けるgooのメールが頼りなのですが、、、。 gooのフリーメールで、文字化けしないでハングルを送信できる方法はありますでしょうか。 OSは、windows95です。

  • 日本語と韓国語の表記について。

    日本語と韓国語の表記について。 メモ帳でHPを作成を始めました。 日本語と韓国語も含めたHPを作成したのですが、可能でしょうか? ブラウザ上でどちらかが一つでも文字化けするのは避けたいと思っています。 ご存知の方、ご回答宜しくお願い致します。

  • 韓国の友達から来る日本語メールが変です。

    こんにちは。韓国人の友達とメールをしているのですが そのことについてお伺いいたします。 私は日本のパソコンに韓国語フォントも使えるように設定してメールを送っています。 相手は私とちょうど逆で,韓国のパソコンに日本語フォントを入れて使っているようです。 相手からのメールは日本語で書かれています。 その韓国人の友達から来るメールは,たしかに日本語ではあるのですが, 文字が重なって出る部分があるのです。 一応,文字は重なっているけれど,読むことはできるという状況です。 参考になるか分かりませんが一応私が調べたことを書きますと, ●私はOutlookExpressを使用しています。 ●友達からのメールを開いたときのエンコードをみたら自動的に韓国語になっていました。 ●そこで日本語の自動選択に変えてみたら,意味不明に文字化けしてしまってダメでした。 ●相手のメールアドレスはハンメール(hanmail)です。 韓国人の友達に直接言おうかと思いましたが, それよりもこちらでお伺いして対処法をお聞きしてからの方が良いかと思い質問させていただきます。 どうぞよろしくお願いいたしますm(__)m

  • 韓国に住んでる人に、日本語でメール送れない。。

    たまにネットから送れるメール(相手のアドレスはわからない)非公開メールみたいなやつあるじゃないですか。 意味不明だったらごめんなさい。 まぁそれで、韓国に住んでる韓国人の方に送ったんですよ。(日本語で。) でもその韓国人の方は、私の送った文章が全て文字化けしてしまって読めなかったと言っていました。。 何ででしょうか? 解決法とかありますか?

  • エンコードについて-韓国人の子からメールが!!-

    こんにちは。 エンコードについて、質問があります。 先日、韓国の人が集まるサイトで韓国人の子とメルアドを交換しました。メールの最初の何行かを英語で書き、残りは翻訳サイトで翻訳した韓国語をコピーして彼女に送ったのですが、どうやら韓国語の所が文字化けして分からなかったようです。彼女から返ってきたメールも文字化けしてたのですが、エンコードの韓国語を選択したら、ちゃんと日本語になって読むことが出来ました。で、何を聞きたいかといいますと、私の送ったメールも彼女がエンコード=日本語を選択すれば読むことが出来ますか??ちなみにもう一人の韓国人の子からもメール(文字化け)が来たのですが、こっちの方はエンコード=韓国語にしても文字化けしたままでした。これはどういうことでしょう??@@ 英語で書けたら一番都合がいいのですが、向こうは英語がわからないので、できれば翻訳した韓国語で送りたいな、と思っています。 PCに詳しくないのでよく分かりません。誰か教えてください。よろしくお願いします><

  • 外国(韓国)のスマートフォンから届いた日本語につい

    iPhone 4sから、韓国人の友人のスマートフォンに、日本語でメッセージを送りました。先方には、私の日本語のメッセージは正確に届いているようなのですが、先方から届いた日本語のメッセージが、文字化けして、読むことができません。アルファベットの文字は読めます。 先方からの日本語を、こちらで読むためには、どのアプリをダウンロードすれば良いのでしょうか。 設定の所にも、そのような機能がないので、分からず困っています。 ご存じの方、よろしくお願いします。

  • 韓国語で書き、日本語コードで送信されたメールの対処方は?

    友人が、韓国のホテルで働いており、日本顧客担当をしているのですが、 日本の顧客から、意味不明のメールが届いたようです。 > セネウ酩マサ で始まるこのメールは、私がみたところ、どうやら、 韓国語でメールを書き、日本語の文字コードで送信されたと思われます。 (以前 同じ現象のメールを見たことがあります。"セネウ酩マサ"-アンニョンハセヨと書くとこうなります。送信側のメーラー設定が日本語になっており、韓国語で送信すると文字化けする現象です。) 一度、日本語として送られたメールを、韓国語に戻すことはできないでしょうか? ホテルのアドレスは、顧客からの質問は受け付けるけれども、返信はできないようになっており、 再送してもらうのは難しいようです。 もしご存知の方いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。