• ベストアンサー

each day と every day

each day と every dayの意味の違いは何ですか? 両方とも「毎日」しか分からないので教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mtunyc
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.3

たとえば、 You should do your homework every day. は連続して毎日やれよ、というイメージですね。 You should dou your homework each day. は一般的には使いません。 You should do your homework at least three days a week, and spend at least two hours each day. すなわち、毎日というより対象となるそれぞれの日、という意味合いですね。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

確かに意味は同じですが視点が違います。 everyは対象を一まとめにして「すべて」というのに 対しeachは対象を個々に意識しています。またeveryというからにはallと同じように対象はある程度まとまった数になります。対象が二つしかない場合はeveryよりもeachを使います。これは日本語でも同じで二個のものを指して「全部」というのは子供で、大人は「ふたつとも」というのが普通です。その程度の差でしょう。

  • rosquilla
  • ベストアンサー率35% (261/740)
回答No.1

eachはそれぞれという意味です。 each dayは日々 every dayは毎日 です。

関連するQ&A