• ベストアンサー

フランス語で「文字化け」って

どう表現したらいいのでしょうか? フランスにメールした相手に 自分のメールが文字化けしてないか 聞きたいので。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#96295
noname#96295
回答No.1

Vous pouvez decoder?  または、 Il n'y a pas de probleme de decodage?

meguchopin
質問者

お礼

ありがとうございました。 早速使ってみます。

関連するQ&A

  • フランス語で文字化け

    パソコンの文字化けをフランス語でなんと言いますか?

  • フランス語の文字化け

    こんにちは。 フランス語の文字化けについて質問がございます。 フランス語等の言語の文字化けを防ぐためには、 「表示」→「エンコード」→「西ヨーロッパ言語ISO」 を選択すれば、文字化けが直るかと思いますが、 これだと、ページを移るたびに、もとの状態にもどってしまい、 いちいちエンコードの変更を行わなければなりません。 もっと便利な方法はないのでしょうか? 知識をお持ちの方、OSの設定だけではなく、 便利なフリーソフト等ございましたら、 よろしくお願い致します。

  • フランス語の文字化けはどうしたら読める?

     yahoo france を見ようとしたら、シネマ(cinema)がcin怒aのような字になっていました。他にも単語の一部が中国語のような難しい漢字に化けてしまっていて、うまく読めませんでした。アクセント記号の部分だと思いますが、文字化けしないで、正しいフランス語で読むようにするには、難しい設定をしなければいけないのでしょうか。易しい操作で文字化けしないようにできないものでしょうか。パソコンのことは、あまりよくわかりませんが、設定を変えると読めるのでしょうか。

  • フランス語のソフトウェアが文字化けする

    LAROUSSEというメーカーのフランス語辞書をフランスで買ってきて、ウィンドウズXPにインストールしたのですが、一部文字化けします。 メニュー等は大丈夫なのですが、検索結果が文字化けしてしまいます。どなたか解決策をご存知でしたら、教えてください。よろしくお願いします。

  • フランス語の文字入力について・・・

    こんにちは。 メールでのフランス語の文字入力について質問します(>_<) フランス語にはアクサンテギュなどの独特な文字がありますが、 メールでこれらの文字を打つにはどうすればいいのでしょうか? (ちなみにメールソフト(?)はOutlook Expressを使っています) フランス人の友人がいて、その人から来たメールは文字化けせずに 読むことができました。 この受信したメールの文字をコピーして貼り付けしても正常に 届くのでしょうか? 少し調べてみたところエンコードというのを変更すると 文字化けせずに送れるみたいですが・・・ メールにはフランス語も日本語も混ざった文を送りたいのですが・・・(>_<) ちなみにそのフランスの友人は日本語も読み書き出来る メールソフトを使っています! 分かる方いましたら教えて下さいm(__)m

  • メールでフランス語

    フランス語で送られてきたメールを読むにはどうしたらいいでしょうか。 フランス語特有の文字が文字化けしてしまいます。 相手はhotmailです。 私はyahoo mailです。 私のOSはWindows 98 です。 よろしくお願いします。

  • フランス語が文字化けする

    フランスの仏仏辞典(CD-ROM: LE GRAND ROBERT)をパソコンにインストールすると、一部文字化けします。そうならないようにできますか?また英語のOSのパソコンにインストールしても同様です。困っています。

  • 文字化けって英語で・・・? 

    仕事で外国からのメールを受ける事がしばしばありますが、 時々名前などが文字化けしているメールを受け取ります。 本文は英語で書いてくれているのでいわんとすることは分かるのですが、 文字化けでお名前がわからないということなどを相手に伝えたいときは 英語ではどのように表現するればよいでしょうか? また、文字化けとは英語でどういうのでしょうか?

  • ワードパッドのフランス語文字化け

    こんばんは。 ネット上から字幕スクリプトをダウンロードし、 ワードパッドで開いたところ、 フランス語が文字化けとなりました。 いろいろと試してみましたが、文字化けを修正 することができません。 XPを使用しています。フランス語に修正することが 出来る方法をご存知の方、宜しくお願いいたします。

  • 韓国語の文字化けについて

    韓国人とメールしています。どちらもヤフーアドレスです。 私が韓国語と日本語でメールを送って送信済みメールボックスで自分のメールを見ると、ところどころ文字化けします。 ハングル文字がところどころ/700;のように数字や記号になります。 それで転送ボタンを押すと文字化けしないできちんと読めます。 これは何が原因ですか? 相手方には文字化けしないで届いてるのでしょうか?