• ベストアンサー

フランス語が文字化けする

フランスの仏仏辞典(CD-ROM: LE GRAND ROBERT)をパソコンにインストールすると、一部文字化けします。そうならないようにできますか?また英語のOSのパソコンにインストールしても同様です。困っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.2

化け方を見ると、Latin-1(欧米のWindowsの標準文字コード)からShift_JISに化けているようです。 英語の方のOSの設定を日本語化するのをやめれば正常になると思います。 また、OSの設定を変える代わりにAppLocaleというソフトで個別のソフトごとに設定を変えることもできます。 http://ameblo.jp/ckoku-tshi/entry-10322227043.html > OSが日本語のXPであるPCをフランス語(カナダ)に設定をあちこち変えているうちに、その辞書の文字化けがなくなりましたが、IEが開けなくなりました。 これについてはわかりません。

sophia23
質問者

お礼

貴重な情報、ありがとうございます。 IEが開けなくなった件は、単にこわれていたためで、削除して再インストールすると回復しました。 とりあえずXPのPCで文字化けしなくなったので、当面はそのPCを使うことにしました。

その他の回答 (1)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.1

とりあえず情報が足りないので以下の情報を書くとよいと思います。 ソフトの発売日はいつか。 どこの何がどのように化けるか。  ソフトのメニューなのか本文なのか、化ける前の文字は何(だと思われる)か、四角に化けるのか漢字に化けるのか見知らぬ文字に化けるのか。 OSは何か。 英語の方のOSは何か。 英語OSも化け方まで同じか。 英語OSは設定の日本語化などしていないか。

sophia23
質問者

補足

早速の回答、ありがとうございます。 化ける前の文字は、アクサンの付いたeとアルファベットの1文字の合計2文字分が、1文字の見慣れない漢字に化けています。(使用PCはWindows7です) アクサンの付いたaや、シルコンフレックスの付いたaは四角に化けています。 英語の方のOSはXPで、化け方も同じですが、設定も日本語化しているようです。 最近、OSが日本語のXPであるPCをフランス語(カナダ)に設定をあちこち変えているうちに、その辞書の文字化けがなくなりましたが、IEが開けなくなりました。

関連するQ&A

  • フランス語のソフトウェアが文字化けする

    LAROUSSEというメーカーのフランス語辞書をフランスで買ってきて、ウィンドウズXPにインストールしたのですが、一部文字化けします。 メニュー等は大丈夫なのですが、検索結果が文字化けしてしまいます。どなたか解決策をご存知でしたら、教えてください。よろしくお願いします。

  • フランス語の文字化けはどうしたら読める?

     yahoo france を見ようとしたら、シネマ(cinema)がcin怒aのような字になっていました。他にも単語の一部が中国語のような難しい漢字に化けてしまっていて、うまく読めませんでした。アクセント記号の部分だと思いますが、文字化けしないで、正しいフランス語で読むようにするには、難しい設定をしなければいけないのでしょうか。易しい操作で文字化けしないようにできないものでしょうか。パソコンのことは、あまりよくわかりませんが、設定を変えると読めるのでしょうか。

  • フランス語で文字化け

    パソコンの文字化けをフランス語でなんと言いますか?

  • フランス語の文字化け

    こんにちは。 フランス語の文字化けについて質問がございます。 フランス語等の言語の文字化けを防ぐためには、 「表示」→「エンコード」→「西ヨーロッパ言語ISO」 を選択すれば、文字化けが直るかと思いますが、 これだと、ページを移るたびに、もとの状態にもどってしまい、 いちいちエンコードの変更を行わなければなりません。 もっと便利な方法はないのでしょうか? 知識をお持ちの方、OSの設定だけではなく、 便利なフリーソフト等ございましたら、 よろしくお願い致します。

  • 仏仏辞典について教えてください

    今持っている仏仏辞典はLE ROBERT MICROなのですが、もう少し詳しく例文や用例が記載されている仏仏辞典をさがしています。お薦めのものがありましたら教えてください。お願いします

  • フランス語の定番辞書

    フランス語の定番辞書って何ですか?たとえば、英語でいえば、ロングマンやオックスフォードみたいな感じの仏仏辞典は何でしょう?オンラインでも使用できるものがあったら、教えてください。

  • 文字化けが多いのですが。。。

    特に、パソコンでのロングメ-ルの際に多いのですが(携帯でもたまに他社からくるメ-ルだとありますが)パソコン初心者の私には、「文字化け」が何故 起こるのかわからないのです。又、一度 文字化けしたメ-ルは、当然、再送信しても 内容は文字化けのままですよね。 何か防止策でもないんでしょうかね。せっかく書いた長文を書き直すなんてうんざりしてしまいます。 皆さんも経験ありますか?MacでもWinでもある様なんですが。。。

  • フランス語のサイトの文字化けを防ぐには?

     『Le Tresor de la Langue Francaise』という、仏語の辞書サイトを参照したいのですが、文字化けする箇所が出てきてしまいます。どうすれば防げるでしょうか?   ちなみに、他のフランス語サイトには、化けずに表示されるものもあり、目当ての上記サイトだけが、必ず見難くなってしまいます。  どなたか対処法をご存知の方、宜しくお願い致します。

  • どうしても文字化けが直りません

    拡張子辞典というサイト(http://jisyo.com/viewer/) で拡張子名で検索を選び検索をしたところ どうしても文字化けをしてしまいます。 IEの表示→エンコードから 日本語(自動選択) 日本語(シフトJIS) 日本語(EUC) などをそれぞれ選択したのですが どうしても一部が文字化けしてしまいます また自動選択のチェックを付けたり外したり も試しましたがだめでした。 どうしたら文字化けしなくなくなるでしょうか IEは6,0SP1 OSはXPSPIホームエディションです

  • 日本語文書の文字化けについて

    英語版OSのサーバーに数台のネットワークプリンタをインストールしています。その中で、外国で購入したHP製プリンタで日本語文書を印刷すると、度々文字化けや文字抜けがあります。サーバーにインストールしてあるプリンタドライバーは英語版ですが、文字化けはそれが原因でしょうか。つまり、日本語版のプリンタドライバーをインストールすれば、日本語文書の文字化けはなくなるのでしょうか。 ちなみに、同じ文書を日本製のプリンタで印刷すると文字化けは起こりません。 初歩的な質問で恐縮ですが、宜しくご回答ください。

専門家に質問してみよう