• ベストアンサー

goods

goodsは頭に数詞をともなわず、総称として使うそうですね。ということは、How many とともには使えませんか?「電車グッズをいくつ持っていますか」というとき、How many train goods do you have?という文を見かけました(日本の学生が書いたものです)。まずgoodsの使い方が疑問なのと、また「電車グッズ」の言い方も怪しい感じです。どうでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Goods は変わった単語で複数形で初めて 物・商品という意味になりますね。形容詞や名詞を前において agricultural goods, stolen goods, consumer goods 等のように使いますから、電車に関するものとして train goods と言うことは出来ると思います。 How many goods についてもあまり頻繁には見かけませんが、基本的に複数形の名詞ということで問題ないと思います。

ymfv9889
質問者

お礼

たすかりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

    あなたは何人兄弟ですか? How many brothers do you have? でいいのでしょうか? それとも、 How many do you have brothers? でしょうか? よくわからなくなってしまいました。 よろしくお願いします。

  • how many do you have

    books だとわかっているときに、 How many do you have? ときけますか? How much do you have? は耳にしますが、manyはあまりないような気がするのですが、どうしてですか?

  • 英文合ってますか?

    「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか? How many years have you studied English? 又は How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?

  • How many の文 中1レベル

    中1で習う範囲で教えていただきたいのですが、 「何人の生徒がこの歌を知っていますか?」 という宿題の問題で困っています。 How many students know this song? だと思ったのですが?  How(疑問詞)は文頭。 疑問詞の後は普通の疑問文が続く。 と習いました・・・(たぶん) 上の英文だと疑問文がない・・・ 疑問文を続けたくても主語が・・・? 今まで習ったのは、 How many birds do you see? How much is this? です。 よろしくお願いします。

  • 感嘆文のhowとwhat

    高1年生の試験問題で、How many books you have!という文が出てきました。 感嘆文を作るとき、名詞の前につくのはwhat、形容詞/副詞の前につくのはhowと記憶しているのですが、この文はwhat many books you have!とはならないのでしょうか? howとwhatの使い分けがいまいちわかりません。

  • How many...........

    きみの学校には英語の先生は何人いますか。 How many English teachers are there in your school? 君のクラスには何人の生徒がいるの? How many stydents do you have in your class? と問題集にありました。 なぜ、are there とdo you have と違うのでしょうか? どちらでも同じことなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の疑問文での質問ですっ!

    よく、疑問文に Doとか Is he とか what とか where とか How many  とか色々あって、頭が混乱します><; 使いわけとか・・・。難しいです><; どんな時に使いますか?

  • 和訳をお願いします

    How many of those tanto do you have to sell?

  • 手に持ったトランプの数字を英語で聞く場合。。

    トランプのような数字が書いてあるカードを1枚引いて 何の数を持っていますか?と英語で聞きたいときに How many numbers do you have? と英文は合っていますか? このような表現を耳にしたのですが ちょっと違うような気がして。 What number do you have ? ではないですか??

  • watchとseeの違い

    ネイティブは次のような文をそれぞれどう感じるのでしょうか? (1)How many birds do you see there? (2)How many birds do you watch there? テレビを見るは「watch TV」なのに映画を見るは「see the movie」 と使いますよね?いったいネイティブはどう使い分けているので しょうか?