• ベストアンサー

中国語を入力したい

ある中国語の本を翻訳しようと思っています。 インターネット上に、中→日翻訳の出来るホームページを見つけたはいいのですが、そのホームページ上に、テキストをどうやって入力すればいいのかわかりません。おしえてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kapitan
  • ベストアンサー率47% (9/19)
回答No.1

ネット上のものへの入力でしたら、MicrosoftさんからGlobal IMEというものが配布されています。 OSがWinならば問題なく使えるはずです。 下記URLを参考にDLしてください。 XPと2000用と、それ以外用がありますので注意してくださいね。 参考になりましたらどうぞ あとできれば、その翻訳できるHPをお教え願いたいのですがお願いできますでしょうか?ぶしつけなお願いで申し訳ありませんがよろしくお願いいたします

参考URL:
http://www.microsoft.com/japan/ie/downloads/recommended/ime/default.asp

関連するQ&A

  • 中国語の入力方法について

    こんにちは、中国語で文章を手入力したいのですが、 翻訳ソフトで日本語→中国語と変換するのではなく、WORDなどで文字入力することは可能なのでしょうか? 日本語入力の場合「教えて」と入力するには「osiete」と入力しますが、中国語の場合どのようにキータッチすればよいのでしょうか? また、そのような入力変換可能な専用のフリーソフトなどあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 中国語での入力方法

    中国の友人にメールを送りたいのですが、中国語(簡体字)での入力はどのようにすればよいのでしょうか? 中国語入力用のソフトウェアを購入する必要があれば、おすすめソフトも教えて欲しいのですが・・・。 (翻訳機能は必要ありません。) よろしくお願いいたします。

  • 中国語(簡体字)が入力できる描画ソフトについて

    中国語(簡体字)がテキスト入力できる描画ソフトがありましたら教えてください。 画像の上に中国語(簡体字)の文字を入れた画像を作成したいと思っています。 中国語は、翻訳サイトで翻訳して表示される単語で、それをコピペして画像に 貼り付けたいと思っています。 幾つかの画像を並べる必要がありますので(ボタンとかの場合)、テキストの位置が 座標指定できるとなお良いのですが... フリーソフトでは、ありませんでしょうか? よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • CSS
  • 中国語の入力

    過去の回答通りに設定すると言語バーの部分をクリックすることで[CH](中国語(中国))に切り替えることがでるようになったのですが、ワードやインターネットで中国語を入力しようとしてもできません。言語バーは中国語になっているのですが、どうしてでしょうか?教えてください。

  • 中国語 shx の入力ができない

    Auto CAD 2005LT です。OSはXP。 中国語の原稿(ワード、エクセル)に翻訳した中国語があります。 この中国語を元の図面の日本語に置き換えたいのですが、shxのフォントが分かりません。 true typeのフォントは可能ですが、太くて使いにくいです。 shxの中国語は、どの様に入力するのでしょうか。(ぺーストできればよいので、キーボードからの入力という意味ではありません)

  • 入力したい中国語

    おしえてください。 添付ファイル(JPG)に書かれた中国語を テキストに入力したいのですが、 どうしても変換できません。 (汚い字ですいません) その文字をここに表示してもらえませんでしょうか?

  • 中国語の翻訳

    中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。

  • 中国語の入力

    こんにちは。 先日北京に行ってきて、なんとなく中国語でもかじってみようかな、と思っているところです。 さて、中国語の入力なんですが、 http://www.chinese1.jp/sub/soft.asp の通りやって、言語の追加はできました。ただ、ここで言う「JP」、「中」の表示が言語バーに無く、言語の切り替えができません。 ちなみにWindows XP、IE6.0で中国語のホームページは問題なくみれるようです。

  • 「中国語が分からない」と伝えるには

    中国語が分からない(読む・書く・話すが出来ない)と伝えたいとき なんというのが自然なのでしょうか? 機械翻訳だと、 (1)「私は中国語が分かりません」は 「我不知道中文」 (2)「私は中国語を話せません」は 「我不能说中文」 と出てきました。 中国語のテキストでは(2)の方をよく見かけます。 でも、日本語では 「日本語は分かりません」という方が自然かなと思います。 「日本語が話せません」だと「じゃあ、読み書きはできるの?」と思います。 中国だと、どういう風に言うのが自然なのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 中国語の読み方

    今度、私の通う中学校に中国から同じくらいの歳の子が来ます。 みんなで、中国語で自己紹介をすることになりました。 図書室にあった本などを見てみたのですが、旅行用ばかりでよくわかりませんでした。 パソコンの翻訳サイトなどで中国語に直してみても、文章はでるのですが、読み方や発音が分かりません。 そもそも、翻訳があっているのかもわかりません。 いいサイトを知っている方、いらっしゃいましたら回答よろしくお願いします!!

専門家に質問してみよう