- 締切済み
フランス語でなんて言う?ついでに発音も・・・
学校祭で喫茶店をやることになり、 店名をフランス語にしたいと思います。 それで「美術館」、「喫茶店」、「お菓子屋さん」を フランス語でなんて言うのか教えてください。 カタカナで発音もお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
私は他の表現を 「美術館」:galerie(ギャルリ)・・・英語のギャラリーとほぼ同じ意味です。musee d'artだと少し仰々しいかもしれません。 「喫茶店」:cafeteria(カフェテリア)・・・英語と同じですね。2つのeの上にアクサンテギュを付けても付けなくてもいいです。でも、#2さんが仰った salon de theの方がいいみたいです。 「お菓子屋さん」:これも#2さんが回答された通りですが、Patisserie confiserieと二つ並べてもいいかと思います
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
順番に 「美術館」:musee d'art(ミュゼ・ダール) 単にmuseeだけですと博物館の意味もあるので芸術のを意味するd'artを添えて 明確にします。museeの最初のeにアクサンテギュ(上に´)を添える。 「喫茶店」:salon de the (サロン・デゥ・テ)又cafe(カフェ)です。 theとcafeのeにアクサンテギュ(上に´)を添える。 「お菓子屋さん」:confiserie(コンフィズリ)又patisserie(パティスリ)です。フランス語のrieは場所を示し、 Confiseur(コンフィズール)のeurは人を示すますので、此れはお菓子職人となってしまいます。尚、patisserieのaにアクサンシルコンフレック(上に^)を添える。 ご不明の点は、遠慮なく。。。
- puipui0716
- ベストアンサー率28% (41/143)
美術館 musee(ミュゼ) 喫茶店 cafe-restaurant(カフェレストラン)cafeだけでもいいみたいです。 お菓子屋さん Confiseur(コンフィズール) お菓子屋、というのはケーキ屋ならPatisserie(パティスリー)になります。 ここでは表示できないのですが、museeの最初のeとcafeのeには、上に´がつきます。 学校祭頑張ってください。