- ベストアンサー
ジョーンバエズの「勝利を我等に」の英語の原題は何というのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
今晩は 「We shall overcome」ですね。
関連するQ&A
- タイトルなどの原題(スペル)を調べたい
曲のタイトルやアーチスト名のスペルを調べるのに便利なサイトは無いでしょうか? 例えばルイ・アームストロング⇒LOUIS ARMSTRONG サミシン・エルス⇒SOMETHIN' ELSE 朝日のようにさわやかに⇒???? のように、和名を手掛かりに原題のスペルを探せるところとか無いでしょうか? 以前JAZZをダビングした時、邦訳だけを書き写したので、原題を知りたいのです。 英語は苦手なので、日本語サイトで多少の手間はかかっても、たくさんのタイトル・アーチスト名が調べられるサイトがいいのですが。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 愛しのローズマリーの原題について
愛しのローズマリーの原題って「Shallow Hal」ですよね。 このタイトルの意味ってなんでしょうか? shallowって浅薄な とか言う意味がありますがイマイチよくわかりません。 Halは主人公の名前かと思うのですがそうするとますますわかりません!! 誰か意味を教えて下さい。
- ベストアンサー
- 洋画
- 英語の原題の「....aka」について
海外の女優さんのBiography,AwardやFilmography のある英語のサイトで、 たとえば、「アン・アーチャー」の英語の原題のある Filmographyの中に、 2000年の英語の映画の原題に 「Dark Summer...aka The Innocents」 とあるのですが、これは、 どういう意味でしょうか? 是非、教えてください。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- 洋画の原題はどうやって日本語に直されるの?
日本で見られる洋画の原題は、日本語のタイトルとは(意味などが)大きく違っているのもあります。 「どうしてこの映画が日本語のタイトルだとこうなってしまうのか」など多少分からないこともあります。いったいどうやって日本語のタイトルが決まるのでしょうか? 有名な映画などはタイトルを決めた人の責任が重いように感じられますが…。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 洋画
- アメリカ映画の原題について教えてください
「Point Blank」(1967年・邦題:殺しの分け前) 「Point Break」(1991年・邦題:ハートブルー) ちょっと似てますが、これらのタイトル、それぞれ、どういう意味なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 体育祭で勝利・・・!!
タイトル通り、体育祭で勝利したいのです!! 皆さんの知恵を貸してください!! ひとつは短距離走に強くなる方法です。 うち(のクラス)には飛びぬけて足の速い生徒がいません。 一時的にでも、何か良い方法があれば教えてください。 もうひとつは団体競技の綱引きです。 すでに四戦全敗しているので本番は最下位決定戦です; なんとしても最下位は免れたいのでよろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 洋画の原題(英語タイトル)などのデーターベース・サイト
海外とチャットしていると映画ファン同士だと分かっても映画のタイトルが変わっていて、英語やフランス語、ドイツ語、場合に依っては、スェーデン語やアラビックだったりして、困っています。日本語のタイトルでGoogleなんか検索しても見つからない場合が多いです。最後は、Wikipediaの日本語から検索して、英語や他の言語に変えて探していますが、見つからない事が多いです。それに、昔のようにシノプシスが最近の映画館で売るパンフレットには、ないので、出演者や、役名なんかが分からないです。それに最近、リージョン・コードで、再生制限がDVDに係っているのも困っています。海外の方が安いようです。(オペラ座の怪人、1990 TV miniシリーズは、All regionだったので、韓国版じゃないのを高い値段で買いました。DVDの出版元のデーターベースになかったので苦労しました。)ともかく、映画は、世界共通の話題ですから、ものにしたいですね。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 洋画
お礼
国内版が無くて海外版を購入しようと思いましてね。どうも有難う御座います。