ベストアンサー 正しい日本語 2006/06/13 16:27 苗字の丁寧語は「御苗字」ですか?? またその読み方も教えてください。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー nackey_y ベストアンサー率28% (97/337) 2006/06/13 16:46 回答No.1 「ごみょうじ」だと思われます。 マイクロソフトIME 2002でもきちんと変換できるので、たぶん問題ないと思います。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学日本語・現代文・国語 関連するQ&A 【日本語】名前の苗字・名字の違いは? 【日本語】名前の苗字・名字の違いは? 名字と苗字の違いを教えてください。 ファーストネームを意味する日本語 ファーストネームを意味する日本語で、最も一般的に用いられるのは「名前」だと思いますが、この単語だと、苗字を含めた意味で用いられることが多いですね。 英語のファーストネームのように、苗字と明確に区別できる日本語表現はないのでしょうか。 日本語を教えてください [そのためです]についての問題 明治時代に当時の政府がすべての国民が名字を持つことを法律で決めました それまで 名字を持っていたのは武士や貴族だけでした ですから 突然名字を持てといわれても どんな名字を持てばいいのかわかりません 人々は慌てました しかし 名字をつけないわけにはいきません そこで 多くの人が地名や地形から名字をつけました 日本の名字に(木 、 林 、 山)など自然に関係する漢字が多いのは そのためです 最後の[そのためです]っていうのは どういう意味ですか となたか教えていただけないでしょか お願い致します フランス語の読み方を教えてください 英語を日本語に訳しているのですが、フランス語の地名と人名がでてきて困っています。フランス語を日本語のカタカナでどう表記したらよいか、教えてください。全部でなくても、お分かりになるものだけで構いません。どうぞよろしくお願いいたします。 人名 1. Fabrice 2. Aline 3. Axelle Red (歌手の名前) 4. Seyr (苗字) 5. Séir (eの上にアクサンがつく) 6. Martens (苗字) 4. Bouffera (苗字) 5. Illouz (苗字) 6. Eyvind Jhonson (フランス人ではないかも) 地名 1. Batistin (人名かも) 2. Aulnay 3. Rue de Repos 4. Gentilly 5. Bussy 6. Les Mureaux 7. Bondy ドイツ語 ドイツ語 Eince は苗字として使われることはありますか? 数字としてしか使われないのでしょうか? 回答よろしく御願いします 見えない日本語 こんにちは。 名字で、『井上』とあると、『の』はどこにあるのか。 また、『五十嵐』は、ごじゅうあらしではないのか。 『斉藤』のさいは『斎』もある。 このような読み方を外国人に教えるのはどうしたら理解しますか? 中国語圏の苗字 北京語、広東語、台湾語圏に住む方の苗字で「ファン」さんの漢字を知りたいです。 ピンインももしわかりましたら、教えていただけると助かります。 フランス語の「クーベルタン」という名前について クーベルタン男爵の歴史について調べています。 (フランス語、フランスの歴史ともに素人です。英語は話せます。) その中で、素朴な疑問があります。 「クーベルタン」という苗字をネット上で検索すると、ほとんどクーベルタン男爵やオリンピック関連のサイトです。それ以外では、ホテルの名前を見つける程度です。 それで質問です。 質問1.「Coubertin (クーベルタン)」という苗字はフランスでは珍しい苗字ですか。 質問2.「Coubertin (クーベルタン)」は、フランス語で特別な意味がありますか。それとも単なる苗字(固有名詞)でしょうか。 質問3.日本語では苗字のランキングがネット上にあります。もしフランス語でありましたら、ランキングを調べていただければありがたいです。 以上よろしくお願いします。 回答は一部でも、個人的意見でもかまいません。 中国語 吉岡、玉置、喜田川、この名前を中国語にするとどう読むのでしょうか?読み方は苗字が先?それとも名前ですか? 日本語の苗字の署名サインを横書きと縦書きの2種類を 日本語の苗字の署名サインを横書きと縦書きの2種類を考えて作ってくれる会社を教えてください。 日本人の苗字についてお伺いいたします。 日本人の苗字について、铃木、佐藤、田中、山本、渡边、高桥、小林、中村、伊藤、斋藤などはよく見られますが、それぞれ何か特別な意味があるでしょか。例えば、田中は畑の中という意味ですか。 お願い(1)できれば以上のよく見られる日本人の苗字に含まれる意味をご説明くださいませんか。 お願い(2)日本人の苗字のつけ方は何でしょうか。明治以前にはなかったそうですが。 お願い(3)日本人の苗字の中に、御手洗、我孫子、猪股など面白そうな苗字がありますが、その由来は何でしょうか。 追伸:海外日本語教育現場で頑張っている一新米日本語教師です。日本文化が大好きですが、生徒さんに時々以上の質問に聞かれて困ったりしております。ここの日本人の皆さんの知恵をお借りして優秀な日本語教師を目指して、日本文化を正しくお伝えいたしたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。私の質問に対するお答えはそのまま私の日本語授業の読解文に活かさせていただきたいので、できるだけ「ですます体」の詳しいご説明をお願いいたします。 日本語訳してください! あなたの苗字は何ですか?とききました。それから、that's whyの意味も教えてください。 Its long and "hard" to pronounce. That's why I just go by Chau 下記の中国人の苗字の日本語の読み方をお願い致します いつもお世話になっております。 下記の中国人の苗字の日本語の読み方を教えていただけないでしょうか。 羅(luo2)さん 賈(jia3)さん 童(tong2)さん 胡(hu2)さん 宜しくお願い致します。 韓国語で 韓国語で次の名前をどのように発音するのですか? 名前↓ 亜季菜 真由美 恵里佳 名字↓ 内田 桜井 島川 韓国語に詳しい方、よろしくお願いします。カタカナで書いて頂けますか 中国語 もし著作権の侵害に当たると判断されたら、削除してください。 お伺いをしたいことがあります。 中国語の辞書を活用して調べても分からないことがあります。 日本の苗字で、「三浦」の場合、中国語ではどう書くのでしょうか?また、ローマ字での読み方も教えていただけないでしょうか? なんと読むのでしょう?(タイ語) 今タイの人と英語で文通をしているのですが、この前「私の名前は日本語でどう書くのか?」と聞かれました。確かに相手の名前はアルファベットで書いてあるのですが、イマイチなんと読むのかわかりません。相手の名前は『Paramee Ngaopromnin』です。 あと、タイでは苗字と名前どちらから先に言うんですかね?日本のように苗字からなのでしょうか? 日本語は・・・ 日本語はセム語族や印欧語族とは明らかに違うのでしょうか? 「日本語は、実は離れたところの語族に似ている」って考えたら面白いなって思ったので・・・ 外国人に日本語を教えるときは日本語で教える? まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか? 今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。 そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。 今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。 ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。 どのように、教えたらいいでしょうか? 最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。 *日本語をまったく知らない *英語もそれほどできない という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。 よろしくお願いします。 日本語の素晴らしさとは何か 英語と比べて日本語の素晴らしいところは何ですか。 また日本語の良くないところはありますか。 話し言葉としての日本語、書き言葉としての日本語、文法からみた日本語、文芸からみた日本語、コミュニケーション能力としての日本語、情報伝達手段としての日本語、その他あれこれとしての日本語についてお聞かせ下さい。 これは自然な日本語でしょうか ○○という中国語は日本語にすればなんでしょうか? ←これは日本語らしい日本語でしょうか お願い申し上げます