• ベストアンサー

セルビアの地名「Caribrod」ってなんて読むの?

「Caribrod」は英語表記です。これでもなんと読むのかわからないのですが、「Цариброд」と表記してあってもさらにわかりません。本当の読み方を知りたいのです。世界地図を見ても載っていないみたいです。どなたかご存じの方、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Caribrod / Цариброд ツァリブロート 最後の子音は「ド」と書く場合がありますが、濁らないのが正しい音です。 「ロー」は長音でなくほんの少し長い程度です。

hello_poor_tea
質問者

お礼

「ツァリブ」までは予測していましたが、後半部が「ロド」「ロード」「ラード」のどれになるのかわかりませんでした。結局ぜんぶ間違いだったわけですね。 積年の疑問が氷解しました。ご親切にありがとうございました。

関連するQ&A

  • セルビアの言語について。

    セルビアにある企業に手紙を出したいと考えているのですが、ネットで訳された文章の文字の表記がキリル文字で訳されています。 しかし、このセルビアの企業のサイトはラテン文字のセルビア語表記と英語サイトがあります。 キリル文字でのセルビア語表記でも通じますか? (通じなければ英語も添えるつもりです)

  • おしゃれな世界地図を探しています。できれば英語表記で、インテリアになる

    おしゃれな世界地図を探しています。できれば英語表記で、インテリアになるような 雰囲気のある世界地図があるサイトを教えてください。 インテリアはシンプル&モダンがテーマです。

  • 韓国の地名?Leemoondongって?

    旅行とはちょっと違うのですが・・・。 韓国の地名と思われることについての質問です。 韓国に詳しい方教えてください。 韓国の方と趣味の品をやりとりすることになり、先方の銀行口座に代金を振り込むことになりました。 教えてもらった情報に銀行の支店名が不足していたので質問したところ、 Kookmin Bank (Leemoondong) という回答が返ってきました。 Leemoondongというのが支店名だと思うのですが、本当にそうでしょうか。 お互い不自由な英語でやりとりしているので、ちゃんと意思疎通ができているか心配です。 またこれが支店名の場合、この表記は韓国地名の英語表記として正確なものでしょうか。 ご存知の方、どなたか助けてください。 お願いします。

  • 各国要覧が詳しい世界地図帳を探しています。

    みなさんよろしくお願いします。 日本語表記の各国要覧が詳しい世界地図帳を買うつもりです。 とゆうのは娘(小学5年生)が英語を勉強したいと言ってるのです。 これを機会に世界にはいろいろな国があって英語が話されているのはどこで その国ではどれぐらいの人に英語が使われいるのかを教えてあげたいのです。 それには各国要覧に ・主要言語は何で何パーセント使っている ・主要な民族は何で何パーセント ・主要な宗教は何で何パーセント が細かく載っている世界地図帳が必要なんです。 ちなみにいろいろ探したあげく各国要覧が載っているのは コンパクト世界地図帳でした。 もっと詳しいのが欲しいんです。 私(父)もそんな地図帳があれば欲しい。 できれば ・国内主要産業の売り上げパーセンテージ ・政治体制(王国とか) などが載っていればサイコーです。 見ているだけで楽しそう。 でも私はまったく英語ができないので日本語表記に限ります。 あと地図と各国要覧が1つの本としてまとまっていること、2冊の本になっていると 無くしてしまいそうで。 わかりやすく質問できたと思うんですがよろしくおねがいします。

  • ●日本語表記の海外の地図のサイト

    知人がアメリカを旅行するので、日本語表記の地図のサイトが無いものかと探しております。検索してみたのですが英語表記の日本地図はいくらでも見つかるのですが、日本語表記の外国の地図が上手くhitしません。 ご存知の方、どうかよろしくお願いします。

  • 英文で書かれた世界地図が見れるサイトを探してます。

    インターネットで見られる、世界地図を探してます。 国名や、海などの名前等の表記があれば、そこまで詳しくなくても結構です。(小学生が見るレベルでの名称表示で可) さらに、国名等の表記の言語は英語で書かれた物を探しています。 (私は英語は苦手なため、海外のサイトは判断できにくいのが、検索の際にネックになり、みつかりません。) また、これはできればでよいのですが、国際水路局の基準に沿う地図を探しています。 私の希望に添うサイトをご存知でしたら、URLを教えて下さい。 よろしく願います。

  • 地名

    ヘンリ8世期の国際関係に関する英語文献を読んでいるのですが、ときどき英語表記の地名が日本語でどの地名のことを指しているのかがわからないときがあります。このような時は何を使って調べるのが得策でしょうか?(インターネットを使ってもわからないときもあるので・・・。)

  • 英語表記のオンライン地図サイト

    英語表記のあるオンライン地図サイトを探しています。 外国人の知人また外国の訪問者も多く彼らの生活の参考になれば、とMap Fan や Yahoo 地図で [English]ボタンを探しましたがありません。 そこで英語表記のできるオンライン地図サイトご存知の方、URLなど教えていただけないでしょうか?

  • 韓国英語表記の地図

    Google Earthで韓国の旅行先を調べたいのですが,ほとんどがハングルで困っています。英語表記に切り替える方法か,英語表記の地図のサイトがあったらよいのですが,ご存じの方お教えください。

  • アメリカの地名

    ハリウッドってHOLLYWOODと書くので、本当はホーリーウッドじゃないの? それとロサンゼルス(LOS ANGELES)もロス エンジェルスでは。 英語の地名とカタカナ表記の由来を教えて下さい。 また、その他の国の地名で面白い由来があれば教えて下さい。