• 締切済み

荒川静香さんは外国メディアにどんな表現で報道されているの?

言わずと知れた有名人、トリノオリンピック金メダリスト、荒川静香さんの活躍、本当にすばらしかったです。 ところで、面白いと思ったのが外国メディアの荒川選手の表現の言葉です。『まるでタンチョウ鶴のよう・・・』とか、技術大国の日本を比喩してか『機械のように正確・・・』とか。 日本ではもちろんアジアで初の金メダリストということと、荒川静香さんが切れ長目の純東洋風な顔立ちというのもあるためか、外国メディアもこぞってとりあげたのでしょう。ある意味その表現は『あぁ・・・日本ってそういうイメージなんだ・・・。』と思わせられました。 他にどんな表現で他国で報道されているのかご存知の方、おしえてください・・・!

みんなの回答

回答No.3

荒川選手のジャンプのあとの柔らかいランディングをバターの上におりるようなすばらしいスケーティング、と称している解説がありました。(たしかオランダとかだったと思いますが定かではありません。) FSのアメリカの中継では、オリンピックメダリストの元フィギュアスケーターの男性二人で解説でしたが、 Clean and elegant. Calm and solid. Cautious but clean. This is the performance that every skaters in the world would admire! Clean and elegant. She is the best skater in this competition. Magnificent performance. Cool but has fire. She is different. She is a woman. などなど、辛口コメントで有名な解説者が賞賛の嵐でした。個人的に、最後のShe is different. She is a woman.というのは良いコメントだなあ、と思いました。 NBCだったか、別の局のネットで見たFSの中継では、男性2、女性1の解説者が、Beautiful!Magnificent!So elegant.を連発、イナバウアーのところでは、元スケーターらしき女性が、woo! Beautiful arch. Ouch!見てるだけで痛い、というコメントをしてました。

arohomora
質問者

お礼

みなさん、ありがとうございました!興味深く読ませて頂きました!まとめてお礼をお伝えいたします!

  • iserlone
  • ベストアンサー率18% (99/525)
回答No.2

CBC(カナダ国営放送)で荒川選手のフリーを見ていた時、「Beautiful!」を 連発していたのを覚えています。 それだけ、白人世界にとっても衝撃的だったのでしょう。 他の言葉が聞き取れなかっただけ、というツッコミは勘弁して下さい(^^;

  • santana-3
  • ベストアンサー率27% (3891/13901)
回答No.1

AP通信→「彼女は氷上のエレガンス。スパイラルは極上で、スケーティングは荘厳だった」。と賞賛して報道。 米誌スポーツ・イラストレーテッド→「荒川選手は最も上手にプレッシャーに対処した」。 LAタイムズ→「荒川は、転ばないスケートでライバルたちを追いやり、五輪のフィギュアスケートで初の日本人メダリストになった」と説明し更に、「日本は、浅田ら、最強の選手はまだ出場していない」という見出しを掲げ、「今五輪での日本女子フィギュア選手の滑りは、多様性に富み、深く、印象的だった。さらに、今季最もセンセーショナルな選手だった15歳の浅田真央を含む有力選手がまだ国内にいる」と年齢制限で浅田が五輪に出場できなかった中での金メダルの価値を強調した。 中国、新華社通信→「番狂わせが起こるという五輪の伝統を荒川が継承。五輪フィギュアでアジア初の金メダルを獲得した」。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう