• ベストアンサー

このギャグやってた人って?

新喜劇で「あっどうも」ってギャグ言ってた人ってだれでしょうか? 教えて下さい。宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#17171
noname#17171
回答No.1

「チャーリー浜」さんではないでしょうか?

その他の回答 (1)

  • pekomama43
  • ベストアンサー率36% (883/2393)
回答No.2

チャーリー浜さんだと思われます。 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』で調べると出てきました。

関連するQ&A

  • 京都の人とギャグについて

    関西の人といえば、吉本新喜劇のようなギャグが好きな人が 多いとよく言われます。 馬鹿みたいな疑問かもしれませんが、京都の人達も大阪や神戸等と 同様に吉本のギャグが好きなのでしょうか? 京都の人達といえば「大阪の派手さや品の無さを嫌っている」とか 「気取っている」というイメージがありますが、吉本のギャグだけは 例外で好きなのでしょうか。 本当にくだらない質問ですが宜しくお願いいたします。

  • このギャグやってた人って?

    「お嫌いですか?お好きです…」ってギャグやってた人って誰でしょうか? 教えて下さい! 宜しくお願い致します。

  • このギャグやってた人って?

    「あっと驚くためごろう!」って誰がやってたギャグでしょうか? 教えて下さい! 宜しくお願い致します。

  • 吉本新喜劇でのギャグについて。

     申し訳ないのですが。  次の3つのギャグを持っているタレントさんを 一人一人教えてください。  「おじゃましまんにゃわー」  「ごめんやしておくれやしてー」  「ごめんくさい。こりゃまたくさい、あ~くさ」  吉本新喜劇は、北海道人には余りにも遠い世界なんで、困ってしまいました。  こういう質問ってよくないですよねぇ、 ほんとにすみませんm(__)m

  • あの吉本ギャグを英語で言うと???

    どうか皆様のお知恵を分けて下さい。 吉本新喜劇の“池乃めだか”さんが劇中、喧嘩を挑むも見事なまでに 返り討ちにされ、汚れた服のほこりを払いヨレヨレになりながら…、 「今日はこれくらいで勘弁しといたるわ!」といって一同大コケするというお約束ギャグがあります、この「今回はこれくらいにしておくか」といった表現を英語で何と言うのでしょう? ニュアンスとしては「覚えとけ!」といった捨てゼリフ的な感じが好ましいのです。自力で調べてみたのですが、どうもしっくりきませんでした、何卒宜しくご教授のほどお願致します。

  • 吉本新喜劇の小藪のギャグ

    いつもお世話になっております。吉本新喜劇の小藪のギャグで、「殺人、強盗・・・・・・以外は全部やってきた。」というのがありますが、・・・・に当る部分を教えて下さい。因みに私は、辻本ファンです。

  • 寒いギャグ、やギャグがすべる

    寒いギャグ、やギャグがすべる、を英語でどういいますか?

  • 素人さんなのにギャグを持ってる人を教えてくださ~い

    私は関西人です。関西人って、昔からお笑い文化の中で育ってますよね。 ところで、芸人さんでも無いのにいつのまにか自分のオリジナルのギャグを持ってる人っていますか? それって、どんなのですか? それと、天然ボケのエピソードがあれば教えてください(^^)v自分のことでも他人のことでもいいです。 暇なときにでもヨロシクお願いしま~す!

  • このギャグやってた人って?

    「ごぶさたーん」っていつの時代のギャグですか? 教えて下さいませ

  • 昔の吉本新喜劇で笑いながら首を振るギャグをしていた芸人さん

    記憶は定かではないのですが、約25~30年位昔の吉本新喜劇で、ニタニタ笑いながら首を左右に振るギャグをしていた芸人さんの名前が思い出せません。通称「首振りのおっさん」と呼ばれていたと記憶していますが、もうかれこれ1年以上その人の名前を思い出せずにいます。 どなたかこのモヤモヤを解消してください。お願いします。