• ベストアンサー

高速道路の標識

サービスエリアを出て本線に入ろうとすると“THRU TRAFFIC”と表示されています。THRU はthrough の略語と理解しましたが、知人のアメリカ人に「THRU TRAFFICって何?」と聞くと「知らない」とのこと。和製英語とは思えないのですが、英語圏では一般的な表示なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • inu2
  • ベストアンサー率33% (1229/3720)
回答No.2

Thru Traffic 通れます つまりこの場合、本線です という意味 ちなみに、 No Thru Traffic で 通り抜け禁止、通れません の意味です

その他の回答 (1)

noname#113407
noname#113407
回答No.1

本線に入れば交通渋滞ですよと言う意味でないでしょうか。 的外れでしたらごめんなさい。

patapata1
質問者

お礼

 各サービスエリアの出口に常時掲示されているものですから渋滞という意味ではありません。「本線」という意味だというところまでは理解しています。質問の後半、「英語圏では一般的な表示か?」というところに重点が置かれています。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 高速道路の途中で乗り降りしたい

    今週末に徳島から岡山まで行く予定です。 徳島から岡山までの移動方法に難があり(時間が結構かかるかお金がかかる) 丁度同日の早朝に、家族が徳島から大阪まで車で移動するというので、 車に同乗して、途中で降ろしてもらって、途中から電車で岡山まで向かおう かと思っています。その方が早く着けそうなので…。 ただ大阪まで行ってしまうと完全に逆方向で、途中でJRの駅に近い ところで降ろしてもらえれば効率がいいなと思っているのですが、この 経路で高速を車が降りずに、高速道路の途中で降ろしてもらって、何らかの 方法で駅まで向かう方法はありますか? 高速舞子のバスターミナルが駅直結なのですが、一般車が停車するのは 法律違反のようなので、やめました。 サービスエリアなどで出入りのできるところがあればいいのですが、、 もしなさそうであれば、車ごとインターチェンジでいったん降りようかな とも思っています。JR神戸線か山陽本線に近いインターはありますか? 質問だらけですみません。

  • 高速道路の標識

    高速道路のサービスエリアを示す標識に食事マーク・給油マークとならんで”i”っていうマークが入っているのを見かけるのですが、何を意味しているのでしょうか??

  • 高速道路標識

    高速道路の分岐点の標識が見れるわかるサイトや本があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 高速道路の知らない標識

    本当に暇なときに回答ください。 高速道路を走っていると、数キロごとに黄色と黒の小さな標識が2本ずつ対になって立っているのを見かけます。 1本は、黒い正方形の4辺に黄色い正方形が4つ付き十字のようになったもの。 もう1本は、黒い正方形の周りを黄色く縁取ったよう な正方形のもの。 表現が下手かも知れませんが、この標識は何なんでしょうか? 知っている方、教えてください。数年前から気になっていたもので。。。。

  • 高速道路のこの標識てなに?

    高速道路を走行していると道路左側に頻繁にある,黄色の正方形の中に青い正方形と,黄色の十字の中に青の正方形 がペアで立っている標識は,いったい何の表示なのでしょうか。うまく説明できませんが,ご存知の方,回答をよろしくお願い致します。

  • 高速道路の 変わった標識

    先日、徳島自動車道を通行してて変わった標識を見ました。 山々に囲まれ、片側1車線、対面交通の多い高速道路で追い越す事も出来ないなと思いながら走ってたら、「*Km先 おゆずり車線」って書いてたんですよ。 ?何かな?と思いながらしばらく走ってたら登坂車線でした。 みなさんは高速道路を走行中に、他では見ない変わってるなと思う標識に出会った事ないですか?。

  • 高速道路の標識について

    標識(マーク)の形を書くことができないので、分かりづらい質問となりますが、お許しください。 高速道路を走っていると、とても小さな標識が規則的に立っていることに気づきました。大きさは大人の掌ぐらいでしょうか、黄色い□(ひし形)の中に黒い■が描かれた2色の小さな標識がガードレールに立てられています。それから50m?程度離れて、今度は逆に黒い■の中に黄色い□が描かれた標識が立っています。これらの標識は、必ずこの2色の組合わせで立っているのですが、この標識は何を表しているのですか? この標識は、どの高速道路にも数キロ?ごとに立てられているのですが、気になって仕方がありません。脇見運転で事故しそうなので、どなたか教えてください。

  • Take outは和製英語?

    高校の英語の先生からTake outは和製英語だから海外では通じないと教えられました。 こちらのQ&Aでも、Take outは和製英語と回答していらっしゃる方をよく見かけます。 確かに調べてみるとアメリカではFor here、イギリスではTake awayの方が一般的のようですが、Take outという言葉が存在しないわけではないということがわかりました。 そこで気になったのが「なぜ"Take out"が和製英語と言われるようななったか」です。 近いうちに海外に行く予定があるので質問させていただきました。 回答よろしくお願いします。

  • 略語をやめて欲しいと伝えたい

    ネットでアメリカ人とチャットで話すのですが、略語ばっかり使われます。 自動翻訳機や、Webの翻訳サービスを利用して翻訳しているので、略語がとてもうっとうしいです。 「’」を省くなどはそんなに頻繁にあることではないので直して翻訳するのにそこまで時間はかからないのですが・・・ 例えば「you」を「u」と打ったりはものすごく頻繁なので直して翻訳するのに時間がかかってしまいますしイラっとしてしまいます。 相手もたぶん返事を待つのが長いのでイラッとする事もあると思います。 略語自体を理解していても略語を使われると翻訳がメチャメチャになることもよくあって、やはり直さないといけません。 なんとか略語をやめてほしくて、正しい英語じゃないと翻訳されませんと伝えるのですが、よくわかってくれてないようです。 どう言えば略語をやめて正しい英語でチャットしてくれるでしょうか。 相手が気を悪くしない言い方を教えてください。 よろしくお願いします<(_ _)> あと、これは関係ない質問ですが、外国の人は自分に合わせるのが当然と思っている傾向がありますか? 日本人は正しく翻訳されるように正しい日本語を使おうとしますが、外国の人はお構いなしに文字を打つ人が多いように感じます。 こちらは知っている単語くらいは翻訳なしで直接打ったりするけど、外国の人は知ってる日本語を使うことはほとんどないです。 知ってる日本語を使うのは初めて話す時だけですね^^;

  • 日本のインターチェンジに該当する単語

    イギリスのM12のばあい、M12の20。12が「名神」、20が「インターチェンジ」に相当すると思います。Mが "Motorway" なら、"20"に該当する単語を教えてください。interchange をその意味で使うのは和製英語ですよね?単に exit でいいんですか? また、サービスエリアに相当する単語も教えていただければうれしいです。

専門家に質問してみよう