- ベストアンサー
ボキャブラリーについて
こんにちは! 大学一年の男です。 いつもお世話になっています。 今、ボキャブラリーを洋書を使って勉強しているんですが、例えば簡単な簡単な病名、花の名前、鳥の名前、虫の名前などは英英辞典で意味を調べるより、英和で調べて覚えたほうが効果的でしょうか?? 普段は英英を使ってるんですが、このようなものを覚えるときは逆に英英だと効率が悪いかと思い、質問してしまいました。 変な質問で申し訳ないんですが、 ご回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- ibooksの辞書機能について
ibooksで洋書をダウンロードして読んでいます。内蔵されている辞書は英英辞典なのですが、英和辞典に変換出来ないのでしょうか? あるいは簡単に英和辞典で調べられるようにする方法を教えて下さい。
- 締切済み
- iPhone・iPad・iOS
- ボキャブラリーを増やしたい。。
こんにちは! 前に同じような質問をさせていただいたんですが、、今、ネットの記事を読んで、分からないものは電子辞書(英英辞典)勉強しているんですが、ちょっと単語が専門的かなって思ったのと、電子辞書で意味を拾って、ノートに書いていたんですが、やはり文章にできないと意味がないので、最近、コウビルトの辞書を購入し、記事もゴシップ系のものに変えて、積極的に辞書を引くようにしているのですが、ちょっとこの勉強法にいまいち自信がないのですが、なにか良いアドバイスやこうした方が良いなどありましたら、教えてください。。 ○TOEICとかよりは日常会話のほうを意識して勉強しています。。 ○英語は毎日話していますが、ボキャブラリーが極端に少なくて困っています。。 ○話すことには全く抵抗がないし、発音も帰国子女って言われるくらいいいようです。。(自分では分からないのですが。。) ○ただ、ボキャブラリー強化とそれを会話の中で使えるようにしたいので、効果的な勉強法があったら教えてください。。 ○特に毎日3,4時間勉強したいと思っています。。 なんかずらずらと文を並べてしまいましたが、よろしくお願いします。。
- ベストアンサー
- 英語
- 英英辞典は要らない?
こんにちは。英語が上達するには英英辞典を進める人も多いですが、否定的な意見の人もおり、その人は専ら英和辞典の使用を勧めています。 理由は次の通りです。 理由1 日本人であり、日本語に対する理解力が優れている 従って、単語を覚えるときは、日本語の方が頭に残るし、印象も強い 英英辞典を効率的に活用するには、nativeと同レベルの理解力が必要となる(使うだけならば簡単だが日本語の方が理解は早い) 理由2 英和辞典の訳は素晴らしいものがある。 意外に思うかもしれません。 英語と日本語は1対1に対応するものではありません。 しかしながら、英英辞典だけを読んでいたのでは、適切な訳が考えつかないことがあります。 私は、英和辞典を作った人に、よくぞ、こんな適切な訳を考えたものだと敬意を示したいことがあります。 理由3 通訳や翻訳をする際、最適な訳語が常に頭に浮かんでこないと不便である。 理由4 英英辞典を利用しても、かならずしもある単語を別の単語に置きかえられるものではない。それならば、英英でも英和でも使い勝手は変わらない。 理由5 英英辞典を利用することによって得られる効果は、大量の英文を読んだり聞いたりすることによって補うことができる。 理由6 英英辞典はフォントが小さいものが多く、目が疲れるし、やる気が無くなってくる。 そこで質問ですが、英英辞典は英語を学習する上で本当に必要のないものなのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- ボキャブラリーを増やしたい!(長文)
連続の質問申し訳ございません! 理系大学2年のものです! 最近、週2~4回ネイティブの方と話す機会があります。 そのうちの一回は英会話教室のレッスンなのですが、それ以外は普通にネイティブの友達と日常トークをしている感じです。 レッスンの方はいろいろ難しいボキャを習ったり、言い回しをしているんですが、友達と話すときはそんなに難しい単語を要すことが少ないので、今ホントボキャブラリー不足に悩んでいます。 しばらく観ていなかったフレンズを最近観始めたんですが、いろいろな国のネイティブの方と話していることもあって、誰が喋っていても、知っている単語はすらすらと頭に入るようになったんですが、(話し方の癖とかも分かるようになりました。) 知らない単語がまだ結構あります。 最近、夏休みに入ったので、毎日計画的に勉強してボキャブラリーを増やしていきたいんですが何かいい勉強法やアドバイスをヨロシクお願いします。 それと知らない単語が出てきた場合、そのたびにノートなどに一個ずつ書いて、その横に英英辞典で意味を調べて一緒に書き留めておく事は有効でしょうか?? アドバイスヨロシクお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ATOK2011 インストールについて
今度、winxpからwin7にOSを変えました。現在win7をクリーンインストールした状態です。 XP時代は、ATOK2009と[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]のセットを使ってました。 今回「ATOK2011ベーシック」の購入を検討していますが、[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]がATOK2011でも使えることは調べて理解しましたが、 最初にATOK2009と[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]をインストールし、その後にATOK2011をインストールすることで、[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]も使えるようですが、 できれば、使わないATOK2009をインストールしたくないのですが。。。つまり、 ATOK2011インストール後に、2009付属の[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]をインストールはできますでしょうか? また、その逆で、 2009付属の[広辞苑第六版+ロングマン英英・英和辞典+プレミアム辞書]のみをインストール後、ATOK201のインストールはできますでしょうか? 本日、ジャストシステムのサポートが休みなのでここに投稿しました。 同じような環境の方、いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- 化学用語の英語の発音の参考書
化学分野で使われる名詞(元素名や物質名)等の用語で、 一般的な英和辞典に載っていないような単語の英語での読み方を 多くまとめた参考書や辞書はないでしょうか。 読み方(発音)さえ分かればよいので、 英英辞典のような形態の書籍や洋書でもかまいません。 このような参考書に心当たりがありましたら、 ご紹介ください。
- ベストアンサー
- 化学
- 英英付きの電子辞書を買いたいのですが。
普通の辞書よりも、持ち運びも便利だし使いやすそうなので、 電子辞書を買いたいと思っています。 英和・和英はもちろんですが、そのほかに、英英が付いているものを選ぶべきか迷っています。 実際に使っていらっしゃる方、やはり便利ですか?というより、英英機能も活用されていますか? (ついでに、類語辞典もよく使うものか教えてください・・・) ちなみに私は今、大学生で今後も英語の勉強を続けていきたいと思っていますが、 それほど堪能なレベルではありません。。。 英英辞典を使ったほうが効率よく勉強できますかね??
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。 とてもいい方法を実践していたんですね! 是非実践してみたいと思います。 とても参考になりました。 ありがとうございました。