• ベストアンサー

茶碗の底の・・・・・

中国製?の茶碗の底に記されている字が読めなくて困っています。「金福順○」と三文字まではわかるのですが、最後の字が読めません。会社名か作者名だと思われますが、どなたかこの三文字からお分かりの方、いらっしゃいませんか。因みに、茶碗の絵柄は、外側には中国の古銭、内側には金魚が描かれています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • liar_adan
  • ベストアンサー率48% (730/1515)
回答No.3

もしかすると、篆書体の「號」(「号」の旧字)かもしれません。 「そしてその下には口が。」 という部分は違うのですが、他のところは似ています。 また、古い字体で、下のところが口に似ているのもありました。 参考URLの「篆書体チェック」で「號」を入れてためしてみてください。

参考URL:
http://www.is-hanko.co.jp/shachi/tensho_check.html

その他の回答 (2)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

> 左側は上に口、その下に数字の5、右側は、臣という字に横から足が生えているような、そしてその下には口が。 う~ん、何でしょうね。 日本だと、名前の次に、その人の自署を図案化したような 花押や雅号のような印が押されますが、 それとは違うのでしょうか? 専門家の方の回答が欲しいですね。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

金福順 (キムボクスン)さんと言う方はネットで たくさんヒットしますので、最後の文字は 日本語言うと「作」とか「製」などを意味する文字 だと思われますが、例えばどんな文字なの(に似てる)でしょう?

sossos2754
質問者

補足

さっそくのご回答ありがとうございます。字ですが、印鑑に使用するような書体で、言葉では形容しがたいのです。 左側は上に口、その下に数字の5、右側は、臣という字に横から足が生えているような、そしてその下には口が。 申し訳ありません、幼稚な補足で。よろしくお願いします。

関連するQ&A