- ベストアンサー
日付について
Caperの回答
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
関連するQ&A
- あっていますか 短文です。
あっていますか 短文です。 私は琵琶湖で8月1日から8月5日まで毎日泳ぎました I swam in Lake Biwa every day from on August 1 to on Aigust 5. 添削お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「毎週日曜日に」と言いたいとき、
英語で「毎週日曜日に」と言いたいとき、 ふつうは every Sunday とか on Sundaysと言いますが、 every week on Sunday や on Sunday every week という表現は英語として間違っているのでしょうか? どの表現も通じるとは思いますが、受験英語としてどうなのかが知りたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語圏での月名の認識
ふと、疑問に感じたのでどなたか教えてください。 1. 英語では1月、2月・・・の事を January、February・・・と言いいますが、 英語圏の方は「1月=January」と認識しているのでしょうか? 具体的には日本から手紙を送るときに文面に 「2007/08/13」と書いてあった場合に、英語圏の方は これを見て「13/August/2007」と理解するのかという事です。 2. 仮に1で英語圏の方が「1月=January」を理解している ならば、英語圏の方が手紙で日付を表すときに 「13/August/2007」ではなく「13/08/2007」と記す事は あるのでしょうか? 英語圏→日本の場合は当然記す場合があると思うのですが、 英語圏→英語圏の場合がどうなのか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 日付求め
お世話になります。 早速ですが、perlで以下のように 現在時刻を求め表示するロジックがあります。 ($sec,$min,$hour,$mday,$mon,$year,$wday,$yday,$isdst) = localtime($time); $year=$year + 1900; $mon =$mon + 1; $date81 = "$year年$mon月$mday日($days[$wday])"; $date82 = "$hour時$min分$sec秒"; この時、 例えば今年末であれば、 2009年1月1日0時と表示されると思います。 これを2008年12月31日24時と表示したいのですが、 何か妙案はあるでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Perl
- 日付を表す前置詞がわからなく、英語が得意な方教えて頂けると幸甚です。
日付を表す前置詞がわからなく、英語が得意な方教えて頂けると幸甚です。 基本的に日付にはonを使うという理解があるのですが、下記の日本語を英訳する場合、 日付にonを付けると、その日(下記だと8月29日)に泊まるのではなく、 その日に予約をしてください、つまりその日まで予約をしないという解釈に なるような気がするのですが、正しくはどのように表現すべきなのでしょうか? また、ロンドン周辺のホテルを予約して下さいという英訳もmake a hotel reservationの "Hotel"に関係代名詞で説明すべきか下記の通り訳すかが自信がありません。 [日本語] 8月30日の会議に出席するので、ロンドン周辺で8月29日のホテルを予約して下さい。 下記が自分なりに英訳をしたものなのですが、前置詞以外にも誤訳が あるかもしれませんので、御指摘頂けますと助かります。 Would you make a hotel reservation around London on 29/August because I will attend the meeting which will be 30/August? 以上、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます! 参考にさせて頂きます。