- ベストアンサー
「キモイ」と「キショイ」の差
「キモイ」と「キショイ」の違いは何でしょうか? 「キモい」は使ったりするのですが、「キショイ」は使ったことがないので どのような時に差がでるのかなぁと思いました。 使い分けと使用年齢層など知っている範囲で結構なので教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
気持ち悪いと気色悪いの違いですが、 キモイでは吐き気はしないんです。 吐き気がするほど気持ち悪いのが、キショイですね。^^ より、気持ち悪いってことです。 グロテスクだったりするのをキショイと。。。 参考になるので、URLを貼っておきます。
その他の回答 (5)
- fuckin-lovegun
- ベストアンサー率30% (47/153)
こんにちは。 至極くだらない質問ですね。 どちらも使わないことを強くお勧めします。 物に対して使うならまだしも人を嘲笑する場で使うなどもってのほか。言語道断。 言葉を略しているため簡単に発言してしまいます。 現代の馬鹿な輩が使ってる最低の言葉でしょう。 なんで昔から日本人は一人が使うと、みな何も考えずに使い始めるのでしょうか。 最近ではいい大人が使ったり、テレビで笑いをとるために芸人までが使っているのもよく見ます。 恥ずかしいものです。 別に、新しい言葉は生まれるものです。変わるものです。しかし、こういった言葉が使われるというのは本当に聞くに耐えられません。 もう少し日本人に自覚をもって欲しいものですね。
お礼
回答者様の言うことも分かりますが、やはり言葉という性質上時代の移り変わりとともにこのような言葉も生まれてくるのだと思います。 できれば意見ではなく回答が聞きたかったところです。
- gorgom
- ベストアンサー率47% (198/418)
No4の人の参考URLを見ましたが、確かに「気色悪い」だとグロテスクという意味合いが強くなる気がします。 例えばスプラッター映画で血や内臓が飛び散ったり、それを殺人鬼がなめるようなシーンは「気色悪い」と表現するのがふさわしいかと。 悪役プロレスラーの凶器攻撃で顔面が血だらけになる光景も「気色悪い」かな。 他には下水道の汚物にまみれた腐りかけのネズミの死骸とか。 http://www1.odn.ne.jp/setsuna/za_insect.html ↑こういうゲテモノ食い(リンク先に十分注意。見ない方がいいかも)も「キショい」と思います。 「気持ち悪い」は造形的に不細工だったり、単に不愉快といった感じで使うと思います。同義語は「気分悪い」。 http://used.sofmap.com/kaitori/event/2009020/campaign/ ↑とりあえずわたしはコイツを「キモい」と思いますが、言葉の意味として「キショい」とは違うかな。ある意味グロかも知れませんが。
お礼
URL拝見しました。確かにグロテスクというものには「キショイ」のほうがぴったりするような感じもしますね。例えも参考になりました。ありがとうございます。
- goo200561610
- ベストアンサー率15% (7/44)
こんばんは。 私の弟が中学生くらいのときは、 自分にとって不快な物を見た時、 「キモい」(口を歪め声のトーンは普通) さらに不快、キモチ悪い物を見た時は、 「キッショーい!」(顔全体を歪め声のトーンは強め) だった気がします。
お礼
面白い例ですね。気持ち悪い度合いによって使い分けがあったということですね。参考になりました。ありがとうございます。
- gwengaku-man
- ベストアンサー率62% (457/728)
「キモい」は気持ち悪い 「キショい」は気色(きしょく)悪い を省略した言葉です。 意味はほとんど同じです。 「キショい」は関西で多く使われています。
お礼
ありがとうございました。
- rinring
- ベストアンサー率18% (822/4396)
キモイ→気持ち悪い キショイ→気色悪い きしょいは私の感覚でいえば、関西圏で使うことが多いような。 他の地域の方も使ってるかもしれませんが。
お礼
関西圏で多く使うということを初めて知りました。 確かにあまり関東あたりでは聞かないような気もしますね。 参考になりました。ありがとうございます。
お礼
参考URL拝見しました。 やはり使い分けがあるのですね。ありがとうございました。