- ベストアンサー
派生語の領域
高校1年です 先日英語の時間に、予習で単語を調べてくるときは、派生語まで調べてきなさいと言われました。しかし、派生語の領域がわかりません。例えば、ジーニアス英和辞典で、sleepを引くと、〈派〉aleepy(形) と書いています。 しかし、sleepの下のほうを見ていくと、sleeper(眠っている。寝坊。…)やsleepily(眠たそうに)といった単語があります。それらは、派生語ではないのですか? それとも、すぐ下の単語なので、書く必要がないと思って書かれていないのですか? 教えてください。
- shigakenzin
- お礼率32% (66/201)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
派生語とは、根幹となる単語と関係のある単語はすべて派生語です。 私も中学生のころ、教科書の中の1単語を調べていたら関係がある単語があるので書き取っていました。そして高校に進学し、一般社会人が使う辞書を買い調べだしたら、中学生の辞書よりも2・3倍派生語が収録されていました。 英語の予習は、派生語を含む単語調べで3・4時間かかりました。外の学科もあるので泣く思いでした。 でもそれが今でも役に立っています。若いときにじっくり調べる過程で、基本単語と派生語の関係を学んでいたようです。他の単語にも応用が利きます。 頑張って下さい。
その他の回答 (1)
- phoenix343
- ベストアンサー率15% (296/1946)
派生語とは、「単語のうち、ある単語に接辞などがついたりして出来た語」とあるから、接頭語、接尾語がくっついて出来た語と言えますよね。 だからsleeper/sleepilyも派生語だと思います。辞書にはsleep・er、sleep・i・lyと書かれているしね。 たいてい「・」で区切って単語がある場合は、その単語の派生と言っていいかと思うんですが… 専門家ではないので、自信はありません。一度先生に聞いてみて確認してくださいね。
関連するQ&A
- 例文が充実している英和辞典ってありますか?
私は英語を勉強している学生です。自分は英単語の意味を覚える際に英和辞典を引いて必ず例文(用例)も読んでいるのですが、現在使っている電子辞書の英和辞典(ジーニアス英和辞典 第4版)では例文がそれほど多くなく物足りなく感じております。 例えばpersuadeという基本単語の派生語のpersuasive(説得力のある)を現在の英和辞典で引くと、簡単なフレーズの例しか載っておらず、用例となる英文が載っていません。 ある単語の派生語や、やや細かい意味についても例文が載っているような英和辞典(できれば紙ではなく、パソコンで使えるソフトウェアタイプのもので、英文の用例とその日本語訳が載っているもの)って市販されていますか?あったら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 生物・医学領域に強い辞書
希望の回答が得られなかったので、カテゴリーを変えて再度質問させていただきます。 電子辞書やオンラインではなく、以下の「紙」の辞書で、 ・リーダーズ英和辞典 (リーダーズプラスとあわせての購入はなしにしてください) ・グランドコンサイス英和辞典 ・ジーニアス英和大辞典 ・ランダムハウス英和大辞典(小学館) これらの中で、もっとも生物・生化学・医学領域の単語が乗っている・使いやすいものはどれになりますか。 論文を読む+日常生活で一冊だけ購入する予定ですが、今のところリーダーズかグランドコンサイスがいいかなと思っています。
- 締切済み
- 生物学
- いい和英辞典とは?
将来は英語の論文を読む文系の職業を目指していますが、現在電子辞書に入っているジーニアス和英辞典をつかっています。 ネット上ではジーニアス英和は評判がいいのに、ジーニアス和英の評判はよくないようです。しかしたとえば「人間」「助ける」などの語をジーニアス和英で引いた場合、いくつかの英単語が候補として載っておりそれぞれのニュアンスの違いもかかれています。英語に関しては素人ですが充実している辞書なのでは、と思っています。しかし実際に他の英和辞書より劣るのならば買い替えをしようと考えています。 ジーニアス和英辞典はどのような欠点を持っているのでしょうか?またそうだとしたらお勧めの和英辞典は何でしょうか? 今回は和英辞典についてお聞きしたいので「英英辞典を使用するべき」等のアドバイスは抜きにお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ギリシア語 poios の派生形
ギリシア語で poios 「そのような」「どのような」 poiotes 「そのようなもの」(名詞) 不思議に思ったんですが、このギリシア語の派生語は英語ではどんな単語がありますか?詩人 poet は違いますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の辞書について
こんにちはv つい最近、ドイツ語を始めました。 辞書を買おうと思うのですが、英語のと違って、中々本屋さんに置いてないんです。通販で買うつもりなんだけど、実物を手に取って比べられないのが痛い…… というわけで、独和辞典でおすすめのものはありませんか?できれば、和独のページがあるやつがいいんですが。あと、一般的に推薦されているものは無いんでしょうか。ジーニアス英和辞典みたいな。 ぜひ回答お願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 成句と複合語
こんにちは、よろしくお願いします。 SEIKOの電子辞書(SR-M5000)を使用しています。 (例えば、ジーニアス英和大辞典において、) 「成句」と「複合語」とでは、どんな違いがあるのでしょうか。 ジーニアス英和大辞典の凡例によると、 「’s、and、前置詞などを含む句は、分離複合語でなく、成句とした」 と書いてあります。 書いてあることは分かりますが、なんだかあまり変わらないような気もしてしまうのに、 SEIKOの電子辞書では、これらが掲載されている場所も、検索の仕方も違っているのです。 どちらとも区別せずに、 一緒くたに検索、閲覧できたら簡単なのに、と思うのに、 どうしてそんなにわざわざ分かりにくく分けているのでしょう? メーカーに聞け!といわれてしまいそうですが、 どうもどの会社の電子辞書もそのようなので、 英語の一般論としての意味が何かあるのかと思いまして。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「形容詞+名詞」:句と複合語の区別
英語で「形容詞+名詞」からなる表現を複合語と判断するのか、それとも単なる句と判断するのかを区別する基準は何なのでしょうか? たとえば、『ジーニアス英和辞典』(第3版、大修館書店)、『ウィズダム英和辞典』(三省堂)、『レクシス英和辞典』(旺文社)及び『カレッジライトハウス英和辞典』(研究社)でeconomicの見出し語から economic sanction(s)を調べてみると『ジ』では複合語、『ウ』及び『レ』では単なる句として載っています。『カ』ではsanctionの見出しの下で例文中に句として取り上げています。 「形容詞と名詞の間の親密度」が大きく「出現頻度」が高い場合に複合語と判断されるのかな、という気が個人的にはしますが、 《質問》 (1)以上の2つは基準であると考えてよいのでしょうか? (2)ほかに何か基準はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「certifiably」という単語の意味を調べたいのですが、辞書に載っていません。
どの英和辞典を引いても「certifiably」という単語の意味が載っていません。「certifiable」という形容詞の派生語として項の末尾に載っているだけです。 どなたか、訳を教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 先住民の女を英語で何と言うか
シャープ製の電子辞書を持っています。 ジーニアス英和辞典が入っているのですが、ある単語を和訳した 所、5番目位に「先住民の女」と出ました。 ところが、この頃記憶力が悪くなったので、元の英語を忘れて しまいました。 どなたかご存じじゃないでしょうか。 ご回答の程よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語