• ベストアンサー

中国人や韓国人は「美日」と言うのでしょうか?

 中国語や韓国語ではアメリカの事を美国といいますが、それでは「アメリカと日本」の事を「美日」と言うのでしょうか?  「美日」では「美しい日本」という意味になってしまうので、反日の中国人や韓国人は本当は「美日」と言ったり書いたりしたくないのではないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kobarero
  • ベストアンサー率29% (106/361)
回答No.4

中国語に関してのみの回答です。 「日米安全保障条約」は、中国語で「美日安全条約」ですから、「美日」は一般に使われています。 また、「美日」は中国語では「美しい日本」という意味にはなりません。「美しい日本」の中国語は「hen美的日本」です(henは表示ができません)。中国語では通常、形容詞と名詞の間に「的」が入り、形容詞の前に「hen」が付きます。

その他の回答 (4)

  • ipa222
  • ベストアンサー率20% (903/4455)
回答No.5

当て字なので深い意味を感じる人はあまりいないでしょう。 中国は、国名だけでなく、他にも国中当て字だらけですから、、、 LUXは力士だったような記憶があります。

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.3

韓国は知りませんが、中国では朝鮮戦争のときもベトナム戦争のときも、アメリカは「美」国です。 文字から受ける印象はほとんどないのではないでしょうか。「仏国」といったって、フランスを仏教国とは思いませんね(中国ではフランスは「法国」ですから、これは日本の話)。

noname#64620
noname#64620
回答No.2

中国は知りませんが、韓国では美日となりますが、圧倒的にハングルで表記しますね。現在の韓国ではほとんど漢字を用いませんし。

回答No.1

検索してみるとこんなアメリカと日本のノートパソコンの比較として「美日・・・」という記事が掲載されています。 全く使われていないということでは無いようです。

参考URL:
http://www.ccw.com.cn/notebook/pczx/pc/htm2005/20050629_1065F.htm

関連するQ&A

専門家に質問してみよう