- ベストアンサー
教えてください。
今度お仕事で美容院のオープン告知のポストカードを作成することになりました。 その、ポストカード内にオープンしましたよ。 というお知らせのような英文を載せたいと思います。 日本語でいう、挨拶のようなものです。 なにかいい英文がありましたら教えてください。 よろしくおねがいいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
補足ありがとうございました。では以下のような感じではどうでしょう。 2005年9月1日に新しく美容院○○をオープンさせることとなりました。 We just opened a new salon/shop in September 1st, 2005. We'll be opening a new salon/shop in September 1st, 2005! 9/1以降にDMを受け取る人が多いような場合は最初の方を、オープン前の宣伝が主な目的の場合は2番目の例が良いかと思います。美容院は一般的には"beauty salon"ですが、美容院の雰囲気/タイプによっては"shop"のようにする方が合っている場合もあるかもしれません。大きな美容院チェーンの支店であればbranchでもいけないことはないかも... どうでしょう。響きが良いものを選んでみてください。 みなさまよろしくお願いいたします。 日本語における「よろしくお願いします」のニュアンスにぴったりあう英語の文章ってないんです。というわけで、この場合は「ご来店をお待ちしております」のような感じで、 Looking forward to seeing you. とするのが良いかな、と思います。若者向けでカジュアルな雰囲気にしたければ、 Please check us out!(チェックしに来てね!) のような感じでも良いかもしれません。
その他の回答 (1)
- blue_watermelon
- ベストアンサー率54% (169/311)
"grand opening!" だけじゃなくて、ということですか? 「日本語でいう挨拶のようなもの」をもう少しご説明いただければ、それに対応する文章をアドバイスできると思います。
補足
回答ありがとうございます。 わかりにくくてごめんなさい。 そうですね。 2005年9月1日に新しく美容院○○をオープンさせることとなりました。みなさまよろしくお願いいたします。 というような、挨拶文のことです。 よろしくお願いいたします。
お礼
分かりやすいご回答ありがとうございました。 すごく参考になありました。 We just opened a new salon/shop in September 1st, 2005. 早速DMにのせようと思います。