• ベストアンサー

Beatles - free as bird の歌詞

こんばんは。 Beatlesの曲 free as birdで意味がつかめない箇所があります。 Home, home and dry のdryはどう訳せばいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは be home and dry で熟語です。 主に英国で使われる熟語でオーストラリアでは be home and hosed とも言うようです。 to have successfully completed something とあるので 無事で/安全で/大丈夫で という意味になります。 We just have to finish this section, then we're home and dry. 我々はとにかくこの部門を終わらせなければならない、そしたらもう大丈夫だ。

miyaxyz2002
質問者

お礼

意味が繋がりました。 ”無事に故郷(家)に帰ろう” というような意味ですね。 ありがとうございます。

関連するQ&A