-PR-
解決済み

Who are you thinking?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.148966
  • 閲覧数68
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

を日本語でなんと言うの?とネイティブに質問されました。
私の聞き違いでしょうか?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 35% (5/14)

むぅ~…( ̄ω ̄;)
「Who are you thinking of ?」で、「誰のこと考えてるの?」をききたかったんじゃないでしょうか。。。 
お礼コメント
noname#11432

はやいですね~。ありがとうございます、参考にさせていただきます。
投稿日時 - 2001-10-10 19:35:03
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 19% (25/131)

「誰のことを想っているの?」みたいな感じでよかれと想われますが。 ...thinking of? の方が分かりやすいですけどね。
「誰のことを想っているの?」みたいな感じでよかれと想われますが。

...thinking of? の方が分かりやすいですけどね。


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ