- ベストアンサー
今まで米語を習っていたの?
esistdasの回答
- esistdas
- ベストアンサー率33% (104/306)
私自身は、中学二年ごろに一度、学校の授業でイギリス英語をやっています。地下鉄をthe tubeと呼び、建物の一階をthe ground floorと呼ぶのはその時に習いました。ただ、それ以外は綴りの面を見ても、教科書付属のテープを聞いても、アメリカ英語主体だったように記憶しています。 ついでいうと、高校二年のときの非常勤の英語教師は、イギリスに留学していたとかで、発音は明確にイギリス式でした(can'tをカーントというような)。つづりも語彙もそうでしたね。 これらの経験が特異なものと感じられる以上、やはり学校の英語教育は米語主体なのだと思います。 > #3氏 > UK(ユニオン・キングダム)が通称です。 United Kingdomです。ユナイテッド。
関連するQ&A
- 英語と米語のゴチャ混ぜは変ですか?
例えば、一文中に、 I'm gonna watch a film. のように、英語と米語がごちゃ混ぜになるのは不自然に聞こえるものなのでしょうか? 一文中でなくても、文章が英語風だったり、米語風だったりするのは違和感があるものなのでしょうか? 英語の表現をする米国人や、米語の表現をする英国人が結構いるので、英米語自体が最近はごちゃ混ぜになってきているのでしょうか? それとも「これだけは混ざらない」というような絶対的な表現が、各言語にあるものなのでしょうか? 色々、とりとめもなく質問してしまってすみません(^_^;) 英米語の違いについての詳しいサイトなど教えてくださると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- ハリポーッターのヒロッソファーには英語と米語との
表紙のタイトルが違うと聞きました。 質問1:ヒロッソファーに対するアメリカ英語?言葉は何ですか? 質問2:私は米語、英語、ほとんど変わらないと思っていたのですが。値段以外に変わっているのでしょうか?全て米語になおされているとか、まさか?
- ベストアンサー
- 英語