• ベストアンサー

「モスコミュール」は日本名?!

今、ハワイに居るのですが、バーで「モスコミュール」を頼みたいのですが、いつも通じません。 発音が悪いのかと思って、ネイティブの友人にもオーダーして貰いましたが、通じませんでした。(彼は日本に住んでいた事があるので、モスコミュールを知ってました) 英語ではなんと言うのでしょうか? ウォッカとジンジャエールと何が含まれてますか? 英名を是非教えてください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Moscow Mule ですね。  無理にカタカナで書けば,「マスコゥ ミュール」でしょうか。 2 ounces vodka 3 ounces ginger beer 1 ounce lime juice のようです。 http://www.drinkboy.com/Cocktails/recipes/MoscowMule.html

monnsutera
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます。 やはりモスコミュールと言うカクテル名なんですね。 日本のようにメジャーじゃないだけなのかな?結構大きなバーだったんですけどね。(3箇所で試しましたが、まったく通じませんでした) 材料も教えてくださったので、今度はそれでオーダーに挑戦してみます!!

その他の回答 (2)

  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.3

【モスコ ミュール】 「MOSCOW MULE」ですね。 ウォッカーがbaseですので、ハワイではバーテンダーの人は知らなかったのでしょう。 ウォッカーとジンジャエールを混ぜ、ライムジュースを加えたものです。 下記のサイトに「正統派のモスコミュール」のことが書かれています。 【チチ】 余談ですが、ハワイのbarで飲むなら、「チチ TITI」がいいでしょう。 ウォッカbaseでココナツミルクとパインジュースがシェークされています。 本当に「乳」の色をしています。私の友人はチチが大変気に入って何杯も飲み、 明くる日はグローキーでした。 チチは本当に美味しいですね。 ラム酒のベース「blue hHawaii」もいいですね。 日本ではカルピスをbaseです。 タヒチに行きますと、 ボラボラポンチ、バリハイが飲めますね。 では、よいholidayを。

参考URL:
http://www.p-poppo.jp/sake-moscow-mule.html,http://www2m.biglobe.ne.jp/~shotaro/no8.html
monnsutera
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 それに、面白いURLもありがとうございます。 私も「チチ」好きです。あとは、「マイタイ」も時々飲んだりしますね。 土地で少しづつ違うところも、面白いですね。 色々と挑戦してみたいと思います。(グロッキーにならない程度に!)

noname#84210
noname#84210
回答No.2

こんにちわ。 モスコミュール、おいしいですよね。私も好きです。 下のURLには「アメリカで生まれたカクテル」と書いていあるのですけど、通じないとはちょっとオドロキです! あまり、カクテルの種類を知らないのでしょうかね・・。 今度はレシピを渡して作ってもらってはどうでしょうか。

参考URL:
http://www.h3.dion.ne.jp/~westtown/kaku/00.02kaku.html
monnsutera
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 私もサイトで調べたときに「アメリカで生まれた」と見たので、有名だと思ってました。ハワイは違うのかな??? レシピを教えて、今度は作ってもらってみます!! 時々は、甘いカクテルも好きなのですが、モスコはスッキリとしていて、美味しいですよね♪

関連するQ&A

  • 新大阪付近で本格的なモスコミュールが飲めるお店を探しています

    新大阪付近で本格的なモスコミュールが飲めるお店を探しています モスコミュールが大好きで、どこのお店に行ってもいつも頼んでしまいます チェーン居酒屋で出てくるような甘いものも好きなのですが 以前どこかのバーで、金属製のマグカップで出てきた 辛口ジンジャエールのピリっとしたものが忘れられません。 家の近所でまた気軽に飲めたらいいなと思うのですが 新大阪付近でこのような本格的なモスコミュールが飲めるバーや居酒屋はないでしょうか。 できれば女性が一人で入れるような雰囲気だといいのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 英語の発音に関して人よりもマイナス要素があります。

    英語の発音に関してお聞きしたいことがあります。 私はいつもそうなのですが、喋ると(日本語)声が基本的に裏返ります。 特に低い声を出すとほぼ確実に裏返ります。 「声色が一定じゃない」と言った方が良いかもしれません。 そんな私が英語の発音を良くしようと日々頑張っているのですが、 英語は基本的に低めのトーンで話すためすぐに声が裏返ります。 裏返って発音するとすごく声質が高くなりものすごく変な、下手な発音になります。 声が低めで私みたいに声が裏返る事がない、英語に特に興味ない友人にネイティブが話した英文を真似て発音してもらったら、細かい部分(RとLやMとNのような)の発音はそんなにでしたが、全体的にとてもクリアに聞こえ少なくとも必死に毎日上手くなろうともがき苦しんでいる私よりかは良く、ネイティブに近い発音に聞こえました。 正直ショックでした。 なにかこんな私に良い練習方法と言うのはないでしょうか? 発声練習と言った方が良いかもしれません(日本語でさえ裏返る事があるので)。 回答お待ちしております。

  • ネイティブイングリッシュスピーカーは、日本人が歌う英語をどう感じるのでしょうか

    疑問に思っていることがあります。 多くの日本人歌手やバンドは、楽曲のなかに英語詞を盛り込んで歌っていますが、ネイティブイングリッシュスピーカーたちは彼らの歌い方を聴いたときはどのように感じるのでしょうか。人それぞれだとは思いますが、私はまったくネイティブの友人などがおらず、感想を聞いたことがないので知りたいです。 私は洋楽が大好きで、親日家のシンガー達が日本語で歌っているのをいくつか聴きました。でもカタコトの日本語を無理やりメロディーに乗せているようにしか感じず、娯楽にはいいですが「滑稽」と感じました。 逆に日本人の、あまり発音のよくない英語の歌はネイティブの方々にはどのような評判なのか知りたいです。

  • 日本人 英語の発音

    日本人の英語の発音の下手さは世界的に見ても 凄い事は知っていますが、 私はいつも日本の英語教育の原因以外にも 日本人は恥ずかしがり屋という事も 原因のように思います。 日本語は舌を巻いた感じで発音したりしないから、 きっとみんなの前で発音するのが 恥ずかしいのだと思います! でも私は発音するのが全然恥ずかしくないです。 今まで習った英語の先生の中で 文法力とかはもちろん先生の方が上ですが、 発音が自分より上手いと思った人は誰もいません(^^;) これって自分で自身を持っていいのですか?^^ あと、みんなは絶対恥ずかしがってるだけで、 本当はもっと上手く発音できると思いますが みなさんはどう思いますか?

  • 日本の英語教育

    日本って世界的にも英語の習熟度が低いと聞いたことがあります。 自分なりに思ったことですが、日本人って西洋文化や西洋人に憧れを抱いていたりしませんか? でも一方では西洋かぶれとか思ってみたりもしませんか?それが証拠に、洋楽だって洋画だってよく試聴しますよね! デパート、百貨店に行けば店の名前はほとんど英語等の外国語です。日本人が作詞する曲の中にも、ちらほらと 英語を混ぜてきます。それなのに、学校の英語の授業で英文を読むときって、ネイティブに発音を近付け真似しとうとすると、 「何あいつ・・・外人気取りじゃね?」と冷かされ笑われますよね。テレビで観たのですが、中国や韓国の英語の授業なんか、 メチャメチャ生徒は発音がいいですよ、自主的にネイティブの発音を真似よう真似ようとしているようです。 それなのに日本人は、綺麗な英語の発音の人に対して、バカにする傾向がありませんか? 結局英語にたいして、向上心がなくなっていくと思うんです。 まぁ学校の英語って、しゃべれるようになるための英語ではなく、受験で点をとるために勉強するんでしょうけどね。 結局は日本人が英語が苦手な原因てなんでしょう?

  • 英語発音 日本人の弱点

    私はカナダで語学学校に通いながら、勉強してる学生です。 相談は”英語の発音”(特に母音)についてです。 今まであまり気にした事がなかったのですが;ネイティブのあまり他国の発音に慣れてない人には;急に離しかけると顔をしかめて繭をひそめて構えて聞かれます。聞き返されることはないけど、少し苦労はしてるみたいです。 典型的な日本人のカタカナ発音ほど酷くもないほうですが、出来ればこれを機会に直したいです。 でも英語の母語のいろは事態知りません。 こっちカナダでそれを勉強したいのですが、どうやって勉強できますか?滞在も5ヶ月と短く、学校では発音にはとくに触れません。

  • 日本語WIN Me のメニューバーを英語に

    こんにちは、お世話になりますよろしくお願いします。 私が持っているPANASONIC製のパソコン(Let's Note)を友人に譲るのですが、英語ネイティブのため日本語OSのままではメニューバーを読むことができません。 メーカー製のPCだと、英語版OSを買っても異なるOSのインストールが難しそうですし、何とか今のままでWIN Me のメニューバーを英語化できないか悩んでいます。 お知恵をお貸しくださいますでしょうか。

  • 日本の氏名の英語表記について

    ユウリやユウキという名前は、英語表記だとどう書けば良いのでしょうか。 日本人的にはYURI,YUKIと書きたい所ですが、ネイティブの発音だとこれでは明らかにユリとユキです。 発音だけだとYUHRIやYUHKIという方が正しいと思いますが、日本の公的文書やクレジットカードなどの氏名の英語表記としては見た事がありません。 言えばきりがないですが、阿部という名字も、単にABEと書いても、発音はエイブだったりしますよね。 正しい答えは無いのかもしれませんが、詳しい方がいらしたらご教示ください。

  • 日本人が歌う英語詞

    日本人が英語で歌うと、英語のネイティブの人、しかも日本語を理解しない人にはどう聞こえるのでしょうか?英語として文法や発音が通じている日本人の歌手・ミュージシャンはいますか? いくつか同様の質問を読んでみたのですが、答えている人が帰国子女でも日本人の両親とか、在米何十年でも日本生まれとかの方ばかりですよね。そういう人って、日本語ができる分ある程度日本人的な英語のようなものを読み取れるんじゃないかな、とすると英語しか出来ない人が聞くのと違うんじゃないのだろうかと疑問に思います。 多分そのような人はここを見ていないと思いますが(> <)ご友人や知り合いにそんな方がいて、日本人の英語の歌を聞かせたって人はおられませんか~ 彼らには英語として聞こえたでしょうか?

  • 日本の英語教育

    東南アジアを旅行したときに、高校も中退してまともな教育も受けてないような若い子が、英語ネイティブのイギリス人の間で鍛えられ僕よりも英語を堪能に話す(文法は微妙)のを聞いて、日本の英語教育、少なくとも発音は全く駄目なのではと思いました。みなさんどう思いますか?いろいろ教えてください。 僕は英語を日本人が教えていることが問題だと思います。この記号がこういう発音で、文法がこうこうでとか、ずいぶん遠回りしている気がします。やっぱり生きた英語を体感しないと駄目だなと思いました。