• 締切済み

葉隠の現代語訳版

葉隠の現代語訳版はないものでしょうか? 最近やっと出版されだしたのですが、筆者の意見や推測が入っていて全文は載っていません。 葉隠の全文だけを単純に現代語訳されたものはないでしょうか?教えてください。

  • AZQ
  • お礼率27% (109/397)

みんなの回答

回答No.1

検索してみたらいろいろ出てきました。ご参考までに。

参考URL:
http://search.msn.co.jp/results.aspx?srch=105&FORM=AS5&q=%e8%91%89%e9%9a%a0%e3%80%80%e7%8f%be%e4%bb%a3%e8%aa%9e%e8%a8%b3
AZQ
質問者

お礼

真髄とかポイントは訳されているのですが、全文は訳されていませんでした。 全文を訳しているものを教えてください。 お願いします。

関連するQ&A

  • 葉隠を読み、古典に目覚めました。

    葉隠を読み、古典に目覚めました。 葉隠(原文、現代語訳付き)を読みました。 さすがに内容も面白いし、原文の言葉の響きに日本語の鮮やかさをみました。 もっと色々な古典を読んでみたいと思います。 学生時代に使っていたいわゆる古典の教科書がセレクション的にも良いかと思いましたが、あれは確か現代語訳が載ってなかったような・・・ 以下の観点で、皆さまのお薦めはありますか? ・原文、現代語訳の両方が乗っているもの ・文法を勉強したいわけではありません ・内容が面白かったもの(小説、随筆、啓蒙書、俳句、童話・・・ジャンルは問いません)

  • 現代版「春はあけぼの」

    現代版「春はあけぼの」といった内容の随筆(筆者名)を教えてください。枕草子の現代語訳(桃尻語訳など)ではなく、現代の人が春夏秋冬のよさを述べている随筆を知りたいのです。

  • 急いでいます。 ダンテの地獄(神曲)の現代語訳版は、どこかで出版されていたり、手に入ったりしないのでしょうか?

    急いでいます。 ダンテの地獄(神曲)の現代語訳版は、 どこかで出版されていたり、 どこかのサイトで入手したりは、はたしてできないのでしょうかね? 急いでいるので、教えてくださる方がいらっしゃると、助かります。 お願いします。

  • 枕草子「ありがたきもの」の現代語訳

    枕草子「ありがたきもの」の全文の現代語訳を教えて下さい。 訳した文が載っているサイトのURLでも結構です。 宜しくお願いします。

  • 山月記の現代語訳

    山月記の全文を現代語訳しているサイト知っている方いませんか?読んだだけじゃ意味が分からない点が多いので。

  • 黒死館殺人事件の現代語訳版はありますか?

    興味本位に買ってみたのはいいのですが、 現代的では無い文章で全く読むことができず困っています。 もし現代語訳版などあれば、そちらを購入したいのですが、 ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただきたいです。

  • 現代語訳?

    江戸時代以前の文章を現代語にするのは「現代語訳」っていいます(?)けど、明治から昭和20年くらいまでの「旧かな旧漢字」「歴史的仮名遣い」で書かれた文章を常用漢字で現代仮名遣いにしたり、平成の中高生でも読みやすくするのも「現代語訳」って言いますか?

  • 「君死にたもうなかれ」の現代語訳

    与謝野晶子の詩、「君死にたもうなかれ」の意味が、小学校高学年の子どもにも分かるような、現代語の訳を調べています。どこかに、現代語の訳が紹介してあるサイトはないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 「生きよ、そなたは美しい。」を現代語訳すると。

    こんにちは、 タイトル文はアニメ「もののけ姫」のアシタカの台詞なのですが、現代語にすると、 「生きてください、あなたは、美しい。」という平凡なというか、、、全然きまらない言葉になってしまうのでしょうか? それとも、現代語でも「生きよ、そなたは美しい」ぐらいカッコイイ訳は可能でしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。

  • 現代語訳お願いします

    「尤も以てしかるべき」の現代語訳教えてください。 「もっとも大切にすべき」のような意味で 捉えているんですが間違いないでしょうか?