- 締切済み
好きな人とメールのやりとりで困ってしまいました…
英国人の好きな人とお互い「I like you」までは言いましたが、その後はっきりつきあっているのかどうかわからず、彼は海外に出てしまいました。 その間に他の人に告白されるなどで、帰りが待てずに長文のテンパッたメールを彼に送ってしまい、その後すぐに「ごめん、てんぱってた」と送りました。 送信ボタンを押したことにひどく後悔しながら。 すると2通のメールが返ってきまして、やっぱり引かれたなーという感じがしました…。ど、どうしよう… 情緒不安定だったので誤りたいなと思いますが…以下のメール、どういう風にとらえられますでしょうか… (仮にBrianとします…) 1) Thank you for your messages and for trying to tell me the truth. As I only had 3 hours sleep last night, I think it's probably best that I don't try to reply because you have made me rather confused. Don't worry, I'm not angry or anything - just confused! Sleep well and sweet dreams, Brian xxx 2) What I mean is, I like you... but am surprised by your insecurity and worries. Anyway, sleep well and sweet dreams. I hope you will think of me and remember our times together is a positive way. Oyasumi, Brian
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oyoyo22
- ベストアンサー率48% (91/186)
アメリカ在住29歳♀oyoyo22と申します。 アメリカ人の彼とかれこれ3年程つきあっています。 さて、確かに引かれていますね~。 でも彼があなたのことを好きかどうかと言う点については今の時点ではそんなに気にする必要はないと思います。 欧米人って私も分かるようで、イマイチ分からないんですが・・・好きから愛しているに達するまでに時間がかかるんですよ~。 愛していると言うのも、愛=ものすごく好きと言う感情だけとは違うみたいです。 コミットメントの問題、宗教上の観念(骨抜きのイスラム教徒やユダヤ教徒でもない限り、本人がクリスチャンかどうかはあまり関係ないんです。現代の欧米人の愛という観念の基礎の多くがそこにあるので。)など色々文化的な違いもあるようで。 そんな訳で、彼らは(彼女らは)好きになって、つきあい始めてからも(性格が合うかな?)とか、(長期的につきあえるかな~)とか割と冷静に見ているようなところもあるので、こちらがテンパってしまうと歩調が合いません。 でも彼はあなたがテンパッちゃっても、ちゃんと返事をくれて、コミュニケーションしようとしているので、いい奴やな~と思いました。 彼がそんな感じなら、そんなに心配することはないと思いますよ~。 彼に謝ったりすることもあんまりないと思うんですが。 ちょっと時間を置いて、落ち着いて、それで彼が帰ってきたら、「ハハハ、テンパッちゃったよ~。ゴメンゴメン。」っちゅう感じで、お茶を濁せるといちばんだと思いますよ~。 謝った方がいいと思うほど酷いこと言ったと言うのなら、謝った方がいいかもしれないけど、でもすっぱりシンプルに伝えて、引きずらない方がいいです。 それで彼と楽しい時間をたくさん過ごせるといいですね。 肩に力を入れずに頑張ってください。
印象ということで良いんでしょうか? 率直で、また、落ち着いた方だなあという印象です。書いてあることのとおりなのではないでしょうか。「心配しないで。怒ってるとかそういうことじゃあないんだ。ただ、戸惑っているだけさ!」確かにちょっと性急だったので、おどろいたんじゃあないでしょうか。3 時間しか寝ていないとか、仕事の方もきつい状況だと思うんですよね。だから、直接会えないこの状況で、いきなり答えを迫るようなやり取りはあなたにとっても得策ではないし、彼にとっても応じようの無いことたったのではないでしょうか。お互いに好きなのだし、その気持ちと二人の関係をこれからどう育てていくかは、やはり時間をかけていかなければならないことだと思います。僕は彼がこの手紙に書いていることに素直に従うべきなのではないかと思います。率直な手紙だと思うから。「性急にならないでほしい」ということは書いてあると思います。ご自分も何か一生懸命勉強して自分を磨きながら、彼のペースにあわせなければ成らないときなのではないかと思います。 あなたのほうも急に選択を迫られる状況になってしまって、彼からはっきりとした言葉を求めずには居れなくなったのだと思いますが、やはり今は彼と過ごした時間を大切に思えて相手のことを信じることができるのなら、彼にも今は時間を与えてあげるべきだと思います。でも、ただ無為に「待つ」のではなく、その時間の中でご自身をいっそう育てることにこころを用いられるのであれば、再会の時もいっそう実りの多いものになるのではないでしょうか。はなればなれで御つらいものがあるでしょうが、その方がきっと彼の言うように、"a positine way"になるような気がします。 以上、印象でお答えしましたので、全く見当はずれなことを書いていたらどうぞお赦し願いたいです。より喜ばしい再会がかないますようお祈りいたします。がんばってください。
お礼
ありがとうございました。 私も日々とんでもなく忙しい方なので、その中でいい人と出会ってしまったので、混乱していました… あまり詳しく書かなかったのですが、いく前日にそのことを知らされ、一晩を共にしたのでそれだけかと思っていましたが、その後もメールが来るので、ついついどういうつもりなのかとテンパったメールを送ってしまったんです…… とりあえず自分自身の健康と仕事に気をつけて、また連絡を待とうかなと思っています。 ありがとうございました。
- NAIROBI
- ベストアンサー率20% (236/1168)
あなたぐらい達者ならlikeがloveに近い意味から「お気に入り」を経て 単に「嫌いじゃない」まで幅広い意味を持つのはご存知でしょう。 はっきり言ってあなたが思う意味では脈なしだと思います。 「え?好き?俺のことが?なんで?え?」 ってな感じで彼が大混乱を来している様子が目に浮かびます。全く恋 愛対象としてみていなかったのでしょう。例えば彼が30才、あなたが 5才でも「愛しているの」と言われてここまで混乱しないような気がし ます。失礼な言い方ですが人間が可愛がっている犬に告白されたよう な・・・。それとも物凄く過激な手紙でも書かれたのでしょうか? 結局真意は彼以外には分かりっこありませんが、私はそう感じました。 でも返事を見て分かるように、昨今珍しいほど真面目で誠実そうな人 ですね。案外彼は本当にあなたのことを愛しているけれど純情すぎて 対処しきれない、それだけのことかも知れません。
お礼
ありがとうございます。 確かに真面目な方だなと思っていたのですが、実は一晩をすごしてしまったのです。そのギャップで大きく混乱していました。 …しかしメールがくるので、どうなってるんだろう?と私も答えを急ぎすぎていました。 少し落ち着きます。 ありがとうございました。
- reversiblefigure
- ベストアンサー率50% (8/16)
確かにこういう時って、冷静な時にはありえない言動に出て、 後悔することってありますよね。 たしかに彼はちょっとあなたのメールに驚いて混乱したようですが、 あなたの気持ちをわかっていてくれてるように取れます。 彼のこのメールの内容が本心であれば、特に問題はないと思えます。 この場合わたしなら最低でも2,3日、自分も彼も落ち着く時間を置いてから 「この前はごめんね。わたしはもう大丈夫」 ってな感じでメールを送ると思います。 その前に彼からメールが来たなら、そこで同様に返事します。 とりあえずは少し時間を置いた方がいいと思います。
お礼
ありがとうございます。 今まで二十数年間はじめて自分ルールを越えてしまっていたので、すごく混乱してました。 おっしゃるとおり、I'm cool nowと返事をすることにしました。 時間をおきまくります!感謝します。
お礼
ありがとうございます。 なんかもう、ほっとするような事を書いてくださって助かりました。 私も帰国子女で、アメリカ人とは付き合ったことがあるのですが、イギリス人は初めてで、全然勝手が違うように思えてしまいました…… 英語の使い方もとても丁寧だし… てんぱっちゃいました。 I'm cool nowと返事を送ることにしました。