-PR-
解決済み

ダウンジングのスペルは?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.14343
  • 閲覧数422
  • ありがとう数13
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 62% (563/895)

”ダウンジング”という言葉のスペルを御存知でしたら、よろしくお願いいたします。たぶん英語かとは思いますが。
L字型の針金を使って、地中に埋まったパイプを探したりする方法で、オカルト扱いされたりということもあるようですが、最近はその実力が見直されているとか。
そういった話題を紹介している日本語のホームページも結構ありましていろいろ当たってみたのですが、原語を表したものが見付けられないものですから。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
レベル11

ベストアンサー率 27% (98/357)

dowseが占い棒(divining rod)で水脈(鉱脈)を探るという意味でdowserがそれを行う人です。
そして問題のダウジングはdowsing rod(L字型の針金)とdowseがごっちゃになったものと思われます。
ちなみにdivining rodとdowsing rodは同じ意味です。divineは占い(神の)という意味でdivinerは占者、預言者という意味です。
お礼コメント
mayapapa

お礼率 62% (563/895)

ある新聞でこの話題について"ダウンジング"と書かれていたんですが、原語を良く知らないままにカタカナ語を使っていたようで、本来は"ダウジング"と表すべきなんですね。ただ、ダウンジングで goo 検索しましたら 48 件もヒットしたところを見ると、同じように間違って理解しているケースが結構多いのかも知れませんね。
関連する divining の方も含めて詳しく教えていただきまして、ありがとうございました。
投稿日時 - 0000-00-00 00:00:00
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル6

ベストアンサー率 50% (5/10)

ずばり「daunjing」ではないでしょうか。


  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 64% (819/1271)

「ダウジング」で検索したところ、
英語のページが見つかりました。

http://dowsers.new-hampshire.net/

スペルは「dowsing」と綴るようです。
ダウジングをする人を「dowser」と呼ぶようです。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ