• 締切済み

自分なりにつくってみたのですが・・

明日までの英語の宿題です。「私は水泳が好きです。私は3歳のときに水泳を始めました。スポーツはあまり好きではありませんが、水泳は好きです。けど、肌が焼けるので水泳の授業はあまり好きではありません。」という文章を英語にする問題です。自分なりにつくってみたのであっているか見てください。「I like swimming. I started leaen swimming when I was 3years old.」ここまではなんとなぁく分かったのですが、続きがよく分かりません。教えてください!!

  • utiha
  • お礼率60% (6/10)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • seaweed
  • ベストアンサー率26% (7/26)
回答No.1

私が訳したのは I like swimming. I have been started swimming since when I was 3 years old, but actually, I don't like swimming class because it makes me sunburned. sunburnというのは「日に焼ける」という名詞でもあり、動詞でもあります。 ちなみにこれは文法を無視するカリフォルニア英語なのであしからず。

utiha
質問者

お礼

お礼が遅れてしまってすいません。 ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 明日までの宿題ですッ

    明日までの英語の宿題です。「私は水泳が好きです。私は3歳のときに水泳を始めました。スポーツはあまり好きではありませんが、水泳は好きです。けど、肌が焼けるので水泳の授業はあまり好きではありません。」という文章を英語にする問題です。自分なりにつくってみたのであっているか見てください。「I like swimming. I started leaen swimming when I was 3years old.」ここまではなんとなぁく分かったのですが、続きがよく分かりません。教えてください!!

  • 教えてくださいっ!

    明日までの英語の宿題でいろんな人に教えてもらったのを参考に英文をつくりました。5文の英語で書くのが条件です。変な所があれば教えてください。《日本文》私は水泳が好きです。けど水泳以外のスポーツは好きじゃないです。私は3歳のときに水泳を始めました。水泳の授業は日焼けするので好きじゃありません。でも泳ぐのは大好きです。《英文》I like swimming.I'm not fond of playing sports except swimming. I started lerning swimming when I was three years old. I don't like swimming class, because of burn. But I love swimming.

  • 単純な問題

    単純な問題なんですが、ちょっとわからない事があります。「次の日本語を英語に直しなさい。」 という問題で、 「私は10才のときに、先生になることに決めた。」という問題なんですが、答えには   I decided to become(/be)a teacher when I was 10 years old. と書いてあるんですが、  When I was 10 years old, I decided to become (/be) a teacher. じゃいけないんですか? もう1つは、「病気だったので私は行けなかった。」 という文を英語にすると、 1) Because I was sick, I couldn't go.  と 2) I couldn't go because I was sick. だと どっちの方が普通使いますか?私は2のほうだと思うんですけど。 それと 2の I couldn't go because の go と because の間に カンマは入らないんですか?

  • when I was 20 years old.....

    20歳の時、一度だけハワイへいったことがあるよ。 と いうことをいうとき I'v been to Hawaiiと最初にかいたら、When i was 20 years old と One time どちらを先につけていいかわかりません I'v been to Hawaii one time, When i was 20 years old. ですか? 時、時間、日にちなどが文章に二つでてくる時 どちらをさきにもってくるなどの法則があるんでしょうか 教えてください

  • 完了形の問題について

    以下の虫食い問題に関してですが、回答がないため投稿しました。 お時間がありましたら、ご教授願います。 I ( ) since I was five years old. ” (1) swam (2) was swimming (3) had swum (4) have been swimming 私としては、 have swum ではないかと思うのですが、選択肢にはないため分からない状況です。 ご対応、よろしくお願いします。

  • 行ってた とは?(常にではなく時々)

    こういうときはどう表現するんですか?使い分けもわかりません 「私はクラブには行かないよ。20才の頃にたまに行ってたけどね。でも、音楽は大好き。」 これを英語にしたいとき、 ①この行ってたというのはどう表現するんですか? when I was 20 years old, I had to go to club sometimes.. だとなんか変です。おしえてください ② でも、音楽は大好き。 のデモはどういう英語にすればいいですか?But I love music. おしえてください

  • Couldの意味を教えてください

    実際、アメリカで使われているCouldは、僕の思っていたのもと ずいぶん違いました。 "I was able to walk when I was 5years old."や "I was able to win him last week."を やはり、couldを使って言えないのでしょうか? 教えてください。

  • ●英訳!「私は0歳から7歳までの頃を思いだせない」

    ●下記、英訳願います! 「私は0歳から7歳までの頃を思いだせない」 自分で英訳したもの↓ I can't remember when I was from 0 to 7 years old. ※when節が「~の頃」となるか分かりませんでした。 「いつ~歳だったか、私は思い出せない」という意味になってしまう?

  • When I was.. or I was listning...

    お世話になります。お返事はもしかしたら夜になってしまうと思いますがどうぞよろしくお願いいたします。 外国人の知り合いから、私はAとBとCいうグループが好きだというのをきき、それについて、 私もA好きだよ。あぁB懐かしい! 18歳のときにこの人たちのうたをよく聴いていたんだ。 といいたいのですが、調べたらI was listening to this song at 18 years old.とでてきました。 When I was 18 years old, I did listning this group. では間違えなのですか? 聴いていた というのをいいたいならdid を使ってもいいですよね? ネイティブの人は最初のほうをつかうのですか? 外国人の友達に 〇ってどういう意味?ときかれ英語でこえるとき、 〇の意味は、AとかBだよ。 というときはどう英語にするのが自然ですか? 私はいつもとっさで、 〇 meaning...A ..B. のようにいったり 〇 meaning of A,B. といってしまいます。教えてください

  • 英訳

    私は二十歳まではこわい夢を見ていましたがそれからは見ていません。I had scary dreams until I was twenty years old but I have never dreamed like that since then. これでもあってますでしょうか?? すいませんが教えて下さい