• ベストアンサー

「...」と「・・・」の違いと読み

文末に良く使われる「...」と「・・・」の違いと読み方を教えて下さい。 使い分け例文も提示頂けると有難いです。

  • gin-ko
  • お礼率93% (698/750)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gyounosuke
  • ベストアンサー率20% (1446/7021)
回答No.2

「...」は、半角ピリオドが並んでるだけです。 「・・・」は、全角中黒が3つ並んでいるだけです。 活字の使い方としてはどちらも正しくないですし、読み方というものもありません。 活字の使い方のルールを知らない、3点リーダーを使いたくても変換の仕方がわからない、「まあ、大差ない」と考えた人が使っているということだろうと思います。(間違った使い方だからといって別にどうってことはないんですが) 正しくは「3点リーダー」と呼び、MS-IMEでは「てん」で変換候補に出てきます(うーん、ちょっとダサいな。ATOKの「リーダー」で変換できるほうがスマートだと思う)。 普通は2つ続けて使います。 「やっぱり……」 言葉がなくて沈黙を表現する台詞の場合は4つ(3つとしている出版社もあり)使います。 「…………」 新聞社などではスペースを稼ぐ意味で1つだそうです。 これらは、そういうルールで使っているところが多いというだけで、絶対的なものではありません。 3点リーダーのような文字以外の活字を約物(やくもの)と呼ぶのだそうですが、参考URLは約物について解説したページです。

参考URL:
http://www.rinku.zaq.ne.jp/bkcyq100/html_yakumono.htm
gin-ko
質問者

お礼

回答有り難う御座います。 「...」と「・・・」は文法的には×だと言うことですよね。 「…」が正しいと。 私自身は変換が楽な…を多用していたのですが、 回りで「...」と「・・・」派の人が居て、 ふと気になったんです。 分かり易い説明、有り難う御座いました。

その他の回答 (2)

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.3

呼び名はあっても読みはありません。 欧文ではピリオドを並べます。 これは正しい使い方です。 日本で出た本で「中略」のつもりで「……」を使用している例がありますが、欧文に「…」は存在しません。 和文では普通「…」(名称は「3点リーダ」。「読み」ではありません)を使います。 雑誌などでは「‥」(2点リーダ)を使うこともあります。 「・」(ナカグロ)を並べるのは、正式ではありません。 キーボードで「…」が出しにくいので、代用しているのです。 ついでに言うと、ヤマカギ〈 〉が出しにくいので、不等号< >で代用するのも、正式ではありません。

gin-ko
質問者

お礼

欧文でも使われているのは知りませんでした。 >ついでに言うと、ヤマカギ〈 〉が出しにくいので、不等号< >で代用するのも、正式ではありません。 これは「を変換するのが面倒で多々使ってました。 よく考えれば<は数学文字ですもんね。 回答有り難う御座いました。

  • SonOfTanu
  • ベストアンサー率41% (49/118)
回答No.1

「...」も「・・・」も印刷物などで本来使われている「…」(3点リーダー)の代用だと思います。ですのでどちらをどういう場面で使い分ける、ということはないと思うのですが……。 ↑というふうに、私は「3点リーダーは2つ重ねて使うのが正しい」と小論文の書き方で習った覚えがあります。でも、新聞や雑誌での最近の使われ方を見ていると必ずしもそうではもないみたいですが。

gin-ko
質問者

お礼

>↑というふうに、私は「3点リーダーは2つ重ねて使うのが正しい」と小論文の書き方で習った覚えがあります。 言われてみれば、昔習った気がします。 でも現在余り見ないですよね。確かに。 回答有り難う御座います。

関連するQ&A

  • effect と affect の違い

    effect & affect,  の違いが、よくわかりません。 どいいう使い分けをすればいいですか? 例文をください。 例文から 推測できるかもしれません。おねがいします。

  • egalement と aussi の違い

    egalementを辞書で引くと『~もまた』と書かれています。 辞書の例文には  J'irai egalement. 私も行きます。 とあります。 『もまた』というとaussiを真っ先に思い浮かべてしまうのですが、aussiとの使い分けはあるのでしょうか?違いは何でしょうか? 例えば上の例文では aussi も使えますか?

  • 「さえ」と「すら」のはっきりした違いはあるのでしょうか?

    いつもお世話になっております。 「普通の生活すら難しいみたい」と「普通の生活さえ難しいみたい」 のはっきりしたニュアンスの違いはあるのでしょうか? ニュアンスをつかむために数多くの例文を読んだのですが。 区別ができません。皆様はどういう風に使い分けをやっていらっしゃるのですか?どうか教えてください。 また、質問文の中で、もし間違っている部分があったら直していただければ幸いです。

  • ~でる ~でいる の 違い

    楽しんでる 楽しんでいる 自分では理解しているし、使い分けもカンでできますが 外国人で日本語を勉強している方に質問されたとき説明に困りました。 その時は、楽しんでいる の方が丁寧な言い方だよ ってごまかしましたが やはり時間が過ぎるにつれ、すこし疑問に思いネットで検索してみましたが、納得のいく答えが見つかりませんでした。 上の例文以外にもたくさんの形で存在していますが。 はっきりと でる でいる の違いを説明できる方法を教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • indignantly とangrilyの違い。

    indignantly とangrilyの使い分けを教えて下さい! できれば例文をあげてもらえればうれしいです。

  • 化学実験のレポートや論文で使用する「調製」と「調整」の違いについて教え

    化学実験のレポートや論文で使用する「調製」と「調整」の違いについて教えてください。 英語にすればpreparationとadjustmentになると思うのですが、これらの使い分けがうまく できないため、何か例文などを示していただけると幸いです。

  • 意味の違いが あれば教えてください。

    1.君を抱いて眠りたい 2.君を抱きしめて眠りたい 3.君を抱いて寝たい 1と2の違い/使い分けは何でしょうか? 1と3の違い/使い分けは何でしょうか?

  • aとtheの違いなど

    次の文でネイティブが読んで自然な方は、どの選択でしょうか。 (The / A) girl who played the piano yesterday (is / was) her daughter. 中学生用の例文プリントを作る際に困っています。 aかtheの使い分けは状況によって変わってくるかと思います。 その使う状況の違いについても言及いただければ助かります。

  • 時制の違いhas/had/have

    have,had,hasの違いの意味は理解はしているのですが、使い分けが難しいです。例文として There are few students who had completed the exam.という文で、hadの部分をhas,have,hadに置き換えたときの訳文の違いを教えていただけませんか?

  • 「 - 」と「 _ 」 の違い

    「 - 」と「 _ 」の違いというより、使い分けなのですが、 ファイル名に例えばテレビ朝日のあるロゴに、「tv_asahi」となっているものがありますが、何故「 - 」ではなく「 _ 」なのでしょうか? 私はこういう場合「 - 」を使うことが多く、「 _ 」はめったに使いません。 ただ何故「 - 」を使うのかと聞かれると困りますが・・・。 何か特に使い分けがあるのでしょうか?