• ベストアンサー

~はどのように見えますか?の英訳について

Maiarの回答

  • Maiar
  • ベストアンサー率42% (35/83)
回答No.2

♯1さんに質問ですけど・・・・ how does it look like? という文は よく使いますよね。 では、 What does the earth look like ?  を How does the earth look like? には出来ないのでしょうか?私は、どちらもOKだと 思うのですが・・・・

関連するQ&A

  • この英訳はあってますか?

    地球上で一番大きな動物は何ですか。 「What is the biggest animal on the earth?」 問題集の解答では上記になっていましたが、私は 「What animal is the biggest on the earth?」 というようにanimal を主語に持っていきました。この答えでも正解ですか?

  • 英訳するとどうなりますか?

    英訳するとどうなりますか? デジタルカメラの解像度は resolution ですが  このデジタルカメラの解像度はいくつですか? を英語で言うと How much resolution does this digital camera have? か How many resolution does this digital camera have? それともwhat を使うのが正しいのでしょうか? わかるかた教えてください。

  • What Does Your Soul・・・・和訳

    What Does Your Soul Look Likeという曲がありますが このWhat Does Your Soul Look Likeとはどういう意味があるのでしょう? 教えてください。

  • 英訳

    アドバイスを頂けると幸いです。以下の会話などを自分なりに英訳してみたのですがどうでしょうか? (1) A『彼って見た目どんな感じ?』 B『それが分からないんです。電話でしか話したことがないですから』 A What does he look like? B I don't know. I have only spoken to him over the phone. (2)今度の休暇に初めて海外に行きます。 I'm going overseas for the first time on the following holiday.

  • こちらを英訳(和訳)お願いします

    こちらの文章を 英訳お願いします。 ごめんなさい、 英語の意味をきちんと 理解できていませんでした。 normalとは 私の容姿(look)のことです。 姿について訊かれたと 間違えてしまったんです。 私は至って普通の 容姿です。取り立てて きれいでもスタイルが いいわけではありません。 だからあなたに憧れているんです。 *和訳をお願いします。 こちらの英文はどういう意味に なりますか? what does that mean, normal? There is only one of you! よろしくお願いいたします。

  • what's he look likeについて

    お世話になっております。先日アメリカのドラマをみていると”what's he look like”とあったのですが、私はwhat does he look likeと思っていたのですが、what is he look like なのでしょうか?検索してみたところ what does の方が多かったのですが、どちらが正解なのでしょうか?それとも、両方違う意味があるのでしょうか?

  • 答え方を教えて下さい。

    以下の部分についての返答の仕方を教えて下さい。 What does your town look like. What do you look like? 『What do you look like?』に関しては、自分の外見を答えればいいのかな?と解釈していますが、 『your town』に対してはどう答えればいいのでしょうか? たとえば、小さい町だけど海がきれいで~とか、観光地です、とか そんな感じで答えればいいのでしょうか…

  • 江戸時代の生活はどうでしたか?英訳すると?

    和文英訳問題で以下の文章がありました。 「彼の小説は江戸時代の生活がどんなふうだったかを生き生きと描いている。」 His novel vividly describes what life was like in the Edo period. 「江戸時代の生活はどうでしたか?」 How was the weather in Tokyo? What was the weather like in Tokyo? この文を応用して、 私が考えたのはこの二つです。 How was the life in the Edo period?  What was the life like in the Edo period? 私ならtheをいれて His novel vividly describes what the life was like in the Edo period.としたいのですが、 自信がなくなりました。 つまらないことですがどなたか解説お願いします。

  • 違いがわかりません

    What does he look like?と What is he like?ってどう違うのでしょうか? 本では両方とも「彼ってどんなひと?」という訳だったのですが・・・ 教えてください

  • 人の性格などを聞くとき等の英語

    あるNative speaker ( 英国人)が (1)人のpersonality or character を聞くときは * What is your son like ? (2)人の外貌などを聞くときは * What does your son look like ? or * Who does your son look like ? と教えてくれましたが、最後の文章の「Who」 は 文法的には目的語の「Whom」 とはならないので しょうか?