• ベストアンサー

外来語について

sesameの回答

  • sesame
  • ベストアンサー率49% (1127/2292)
回答No.2

わかるものだけ…。 >>1.オンブズマン ombudsman 行政監察人。スウェーデン語で、英国やニュージーランドにも移入されている語です。 米語のcommissionerに相当。 3.ウエルネス(阪急六甲付近のスポーツジムの名前。英和辞典にwellnessとは載っていません。) 自信ありませんが、たしか welfare + fitness からつくった造語では?

関連するQ&A

  • スピン(「ひものしおり」の意味)という言葉の由来は?

    本の上部に糊付けされた「ひものしおり」のことを「スピン」と呼ぶことがありますが、これは、外国語由来(外来語)なのでしょうか? そうだとしたら、何語のどういうつづりの単語が元になっているのか教えてください。ちなみに、大きな英和辞典を調べてみましたが、英語の「spin」の欄では、しおりの意味は見つかりませんでした。日本語(和製外国語?)の可能性もあると思います。よろしくお願いいたします。

  • 外来語について

    現在では、日本語の中にも多くの外来語が存在します。 そして今、外来語化の規則について調べているのですが、なかなかよくわかりません。 もし、知っている方がいらっしゃいましたらぜひとも教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • 外来語

    アンビエント・アドという言葉の意味が分かりません。

  • 外来語

    ホットケーキはなんて言うの?

  • 外来語について

    大学で言語について調べています。いろいろな調査をしているんですが外来語の語源について詳しく知っていらっしゃる方、そのようなサイトを知っていらっしゃる方教えていただけませんか?調査の一環として参考にしたいです。宜しくお願いします。

  • 外来語

    外来語 室町時代後期にポルトガルやスペインから日本に伝わった外来語で、 今も尚使われているものは何でしょうか? ※できるだけ挙げていただければと思います。

  • 外来語

    よく投稿で漢字の間違いや慣用句の意味の取り違えなどを 指摘する人がいます。私は言葉を正確に使うことは大事だ と思います。ただ、間違いは仕方が無いのですが、間違い と知らないとでは根本的に違います。アソウは間違いでは なく知らなかったのです。 しかし、外来語をカタカナで表記する場合に正確なスペル を持ち出して間違いだと言い張る人がいます。もともと外 来語たとえば英語の発音を正確にカタカナにするのは無理 です。過去にはホワイトシャツがワイシャツに、アメリカ ンがメリケンで定着しました。最近ではファーストフード とファストフードやシュミレーションとシミュレーション などが混在しています。私は外来語の場合はスペルとは別 に定着しているものが正解だと思っています。こころは外 来語も定着すれば日本語だからです。 反論があれがお願いします。 下はエンターテインメントとエンターテイメントと同じサ イトで混在している例です。どちらでも良いとしている姿 勢は悪くないですが間違いを気づいていないかもしれませ ん。 http://e.goo.ne.jp/

  • 教えて下さい。(外来語)

    (1)ハンドキャリー (2)アートワーク (3)ロゴバッチ (4)ロジフロー 教えて頂けますでしょう。よろしくお願いいたします。

  • 意外な外来語

    先日、更科蕎麦の更科は実は外国語だとラジオで云っておりました。 更科そば→サラセノ(フランス語でそばという意味)サラセン帝国が発祥らしい。 このように普通の日本語なんだけど実は外来語だったというものを他にもご存知ですか。

  • 「です」「ます」及び外来語について

    こんにちは。はじめて利用します。 私は海外で日本語を教える仕事をしています。 私は日本人でありながら、日本語が難しいと思う毎日です。 今日、質問したいことは2つです。 (1)「です」「ます」はいつから使われたか。 昔は「です」「ます」ではなく、「ござる」とか使ってましたよね。正確にいつから「です」「ます」が使われるようになったのか、教えてください。 (2)外来語を漢字からカタカナ表記に変えた時期はいつか。 もともと外来語は当て字の漢字で表していました。しかしそれを漢字からカタカナに変えたのはいつからでしょうか。教えてください。 よろしくお願いします。