- ベストアンサー
プレゼントを渡すときに
今度、世話になった英語の先生が替わるのでプレゼントを渡します。 その時、 「お世話になりました」 「気に入ってくれると嬉しいのですが」 と英語で言いたいのですがどんな言い方がありますか? 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お世話になった英語の先生ですね。そしたら、それほど形式ばった贈り物ではないですね?? Thank you for everything! I hope you will like the gift. でばっちりです!! でも、 We really enjoyed your classes!! とか Let's keep in touch. とか (「授業楽しかったです」とか「これからも連絡をとりあいましょう」とか)いろいろ工夫して言ってみてください。英語の先生が求めているのは「文法的に正しい英語」だけじゃないですよ。「コミュニケーションしたいの!あなたと!!」って姿勢を見せてください。そうしたらきっと先生も喜んでくださるし、英語がもっと楽しくなります。
その他の回答 (1)
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.2
僕もNo.1 taku1981 さんの意見に賛成です。気持ちが贈り物です。品物はその次です。 I really enjoyed your class . This is a small present . I hope you('ll) like it . 口ごもらない程度に短い文でいいと思います。でも、流暢に話せるよりひっかかったりする方が人間らしくって魅力的だ言うこともありますね。それから「感謝の笑顔」をお忘れなく!
質問者
お礼
ありがとうございます。 「感謝の笑顔」ですね。重要ですね。 うまく出来るかなぁ…(^^;)
お礼
ありがとうございます。 このフレーズそのまま使わせて頂きます☆