• ベストアンサー

海外版のアニメ『十二国記』。

アメリカのアニメファンサイトを巡っていると、たまーに十二国記のファンサイトやコスプレを見るようになりました。 どうやらあちらでも『12 kingdoms』としてDVDが出ているようですが、あのお話は英訳可能なのでしょうか? 人の名前ひとつ取っても呼び方読み方いっぱい(延王がいい例)ですし、漢字の専門用語もりだくさん、麒麟って英語圏ではどうなんだろうと、 壁だらけなような気がするんですが…。 どんな感じで訳されているんでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kemurist
  • ベストアンサー率44% (4/9)
回答No.3

米国版DVD何枚か持ってます。先日最終巻が発売されました。陽子の吹き替えは英語でも凛々しいですよ。 アメリカの他、オーストラリア、フランス、ドイツ、台湾で発売されているのを確認しました。知名度は低いのですが、観た人の評価は高いです。原作小説を翻訳して読んでいる熱心なファンもいます。 DVDの翻訳に関して、確かに名前は英語圏の方には敷居が高い(覚えにくい)のですが、DVD各巻のブックレットに用語解説をつけてフォローしています。翻訳者は原作も徹底的に読み込み、妥協を許さない翻訳を心掛けているらしいです。 固有名詞も原作に忠実ですが、shoku(触)daigaku(大学)など、個人的には英語に翻訳してしまってもいいんじゃないかと思うところもありました。 でもそれだけこだわっているということなのでしょうね。 下のリンクはアメリカ版とオーストラリア版のサイトです。 更新止まってますが、アメリカ版のCharactersやEncyclopediaなどはご質問の参考になりそうです。

参考URL:
http://www.12kingdoms.us/, http://www.madman.com.au/12kingdoms/
sinsyu
質問者

お礼

オーストラリア版は知っていたのですが、アメリカ版にはたどり着けずにいたので新鮮です! (あれがアメリカ版だと思ってました・汗) 本当に用語はそのままなんですね。凄いです。 こだわっているんですね。 ありがとうございました!!

その他の回答 (2)

回答No.2

このアニメについてはわかりません。 でも、固有名詞については多くの場合、現地の翻訳家などに任され、その土地のメジャーな名前に変えられることはよくあるようです。 たとえばキャプテン翼では、翼くんはオリビエになったりという感じです。 一人がいくつかの複数の名前で呼ばれているということですが、それについてもおそらくひとつの名前に統一されていると思います。(確認していないのでなんともいえないですが) 直接の回答でないことをお詫びします。

sinsyu
質問者

お礼

翼くんがオリビエくん(笑)。 なるほど、まんま外国人になってしまうわけですか。 十二国記は大好きな作品なので、メチャクチャにされていないか心配です(笑)。 ありがとうございました。

  • you-go
  • ベストアンサー率38% (124/326)
回答No.1

少し調べてみました。  固有名詞はそのままのようです。麒麟自体は中国から来た物でしょうから、アジア文化系の方だと余り無理なく理解できるのでは? と思います。また、ファンタジーファンご用達(??)でしょうから、設定のヴァラエティーなどは気にならず楽しんでいるのではと想像します。  面白そうなのでもう少し調べてみまします。何か具体的な物が判れば… 下記はJUuni Kokki とされた紹介とエピソードの一部です。英文ですが固有名詞は判るかと。評価はカナリ高い様ですね。

参考URL:
http://www.animenfo.com/animetitle,880,rmksij,12_kokuki.html
sinsyu
質問者

お礼

固有名詞はそのままなのですか! 驚きです。日本人でも混乱する漢字乱舞なのに(笑)。 評価が高いのはファンとして嬉しいです! あちらのファンの人も小難しく考えないで楽しんでいるんですね。 参考になりました、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 十二国記 泰王、泰麒について

    今さらながらの質問です。 私は十二国記のファンです。 アニメも小説も見ました。小説は講談社X文庫ホワイトハート版で読みました。(新潮文庫の『丕緒の鳥 十二国記』と『魔性の子 十二国記』はまだ読んでいません。) アニメの十二国記を見ていてずっと疑問に思っていたことがあります。 戴の国王として即位した驍宗と、麒麟である泰麒は即位して1年と経たずに行方不明になってしまいましたが、2人はどうなったのでしょうか。(2人に何が起こったのか。また、その後どうなっているのか。) 卵果が実っていないということは泰麒は生きているということですよね? 蓬莱に流されてしまったのでしょうか?その場合、泰王はどうなっているのでしょうか? また、泰麒の女怪として仙子がいましたが、仙子もどうなったのか気になります。 なにしろアニメをリアルタイムで見ていたのが小学2年生のときくらいだったので、あまり記憶に残ってなくて… 小説の『丕緒の鳥 十二国記』と『魔性の子 十二国記』読まないとわからないこともあるのでしょうか。 長くなってすみません。小さい頃からずっと疑問だったことなのでとても気になっていました。まとめると、 (1)泰麒、泰王はどうなったのか。(2人に何が起こったのか。また、その後どうなったのか。) (2)泰麒は蓬莱に流されてしまったのか。また、その場合泰王はどうなっているのか。 (3)泰麒の女怪、仙子はどうなったのか。 どなたか詳しい方、教えていただけないでしょうか。

  • 業務報告書(金融系)の英訳のサンプル

    業務報告書(金融系)の英訳をするように言われました。 一般の英訳もほとんどしたことないのですが、貸付だの残高だの 当期末決算・・・だの漢字がいっぱいで、その用語をどのように 適切に英訳したらよいのか分りません。 何かサンプルなどご存じの方がいらっしゃれば、そのサイトなど 教えて下さい。お願いします。

  • なぜ映画ファンの勢力はアニメやゲームのファンに比べて弱い?

    なぜ映画ファンの勢力はアニメやゲームのファンに比べて弱い? 問1アニメやゲームのファンのイベントはよく見かけますが 映画(実写)のイベントや同人誌即売会(ロードオブザリングオンリーとか、SWオンリーとか)はあまり見ないのでしょうか(国際映画祭などは除く)? こないだ幕張メッセでスターウォーズセレブレーションが開催されましたがそれ以外ではあまり見ません。 問2日本でもスターウォーズのファンは多いと聞きますがアニメやゲームのファンに比べると 勢力は断然弱いです。なぜですか? アメリカなどではアニメファンやゲームファン以上に勢力が強いのに?むしろ文化といってもいいでしょう。 ニコニコ動画でもそうです。アニメ関連やゲーム関連が作った動画はたくさん見ますが スターウォーズ関連の動画はほとんど見ません。YOU TUBEではたくさん見ますが、ほとんど外国人の方が作ったものです。 スターウォーズのみならず実写映画のはあまりありませんが。 問3同人誌でもアニメやゲームの物ばかりで映画の同人誌はほとんど見ませんなぜでしょうか? スターウォーズファンなどの映画ファンは、なぜアニメやゲームファンに対抗して同人誌を作らないのでしょうか? 問4コスプレでもそうです。アニメやゲームのキャラばかりで映画のキャラのコスプレはほとんど見ません。なぜですか? 海外のコスプレ大会だとダースベーダーやスパイダーマンなど映画のキャラも多いのに。

  • アメリカでの「アニメ」の位置づけとは?

    Amazon USAのサイトで、アニメのDVDやBDを検索すると、日本のアニメの英訳盤がほとんどです。 アメリカ人が投稿しているレビューを見ていて気になった事があります。 (1)ジブリ作品をはじめ、ほとんどがいいレビューを書いている。   やはり日本のアニメは高く評価されているのでしょうか? (2)たいていのレビューアーがディズニー作品との比較をしています。   アメリカではアニメといえばディズニーなのでしょうか?   (そしてたいていの人が、ディズニーにはない良さがあると書いている)

  • 自称アニメファンの方に質問です。昔の方が良かったってことは?

    こんばんは。アニメファンな方に質問です。 2006年現在、インターネットなど便利なものがたくさんあり、 コミケに行かなくてもネットで同人誌を購入でき、 自分で作らなくてもインターネットオークションで 『コスプレ衣装』を購入できるようになりました。 アニメ専門誌も複数ありますし、 アニメ放送を見忘れても少し待てばDVD化してくれるので安心です。 そこであえて質問します。 『昔の方がアニメファン的に良かったなぁ、楽しめたなぁ』ってことありますか? 例えば、『好きなアニメを毎週ビデオ録画する緊張感と達成感』とか…。 よろしくお願いします。

  • 楽天カードを作ったのですが海外旅行保険が付いている

    楽天カードを作ったのですが海外旅行保険が付いていることは分かったけど同封されてきた海外旅行保険ガイドが専門用語ばかりで漢字一杯だし何言ってんのかがわかんないです。だれか私のためにめっちゃ分かりやすく解説して!

  • 小野不由美の写真が見たい!

    回答懇願m(_ _)m 私は2002年から、ずーっと「十二国記」の大ファンです。 それに伴い、著者の小野不由美さんのファンにもなりました。 十二国記や魔性の子の読破、再読、再再読、再再再読。。。。 NHKBSのアニメもはじめはビデオ屋で借り倒して 最近はネットにて手に入れて時間を作っては何度でも見ている有様です 時間の隙間を見つけては「十二国記」や「小野不由美」情報に 目を光らせておりますが、5年を経過してハタと気がつきました。 これだけ目を光らせているのにまだ「お姿(写真)」を 拝見していない。 なんということでしょう! まるで血の匂いによってしまった麒麟のように あまりに情けない!!! そこで諸兄のお力をお借りしたいのです。 私の能力ではネット上に埋没している小野主上を 見つけることができません。 よろしければ愚かな私に主上のお姿をお示しください。 後生でございます。 叩頭平伏

  • アニメムービー作成が詳しくわかるサイト教えて!

    最近友達の家で、あるアニメのOPをパソコンで見たのですが実際流されてるものとまったく違った曲でした。 なぜそんなものがあるのか聞いたら誰かが作ったというではありませんか! それに感動した僕も作ってみたいと思うのですが何分パソコンの初心者でして作り方がまったくわかりません(T-T) どちらかそうゆう物の作り方がわかるサイトを教えてください!!しっかり読めばわかるみたいなサイトでお願いします。専門用語多くてもかまいません!そこらへんは自分で調べます。 よろしくお願いします!

  • ??現象?この漢字は何でしょう?

    画像にある手書きの漢字が読めずに困っております。 「大量の??現象」の??の部分の漢字と読み方を教えていただけませんか? SFアニメの設定画集の一部でして、金属か特殊なプラスチックっぽい材質の古い壁についた汚れか傷を指しているようなので、サイエンス・フィクション用語か科学用語かもしれません。 よろしくお願いいたします。

  • 押見修造さん作者の「悪の華」のアニメはいつから?

    悪の華(すみません、旧漢字出ません)の大ファンです。 押見修造さんの少年マガジンの漫画です。 アニメ化されると聞いてとても楽しみにしています。 サイトには情報が詳しく載っておらず、困っています。 いつぐらいから始まるか、チャンネルは何番か(TOKYO MXの可能性が高いのでしょうか) 知ってる方がいたら教えてください! それとも調べたり無いだけでもう始まっているのでしょうか・・・ よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう