• ベストアンサー

ガッツポーズは和製英語ですか。

ガッツポーズというのは、ガッツ石松からきた和製英語と聞きましたが、では、ガッツポーズに相当する正しい英語は何ですか。winning poseとかfighting pose でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.2

clench one's fist(s) in triumph hold up one's fist(s) in triumph pump one's first in the air two fisted salute といった辺りですね。仰る通り、ガッツポーズはガッツ石松から来た和製英語です。

kokutetsu
質問者

お礼

勉強になった。ありがとう。

その他の回答 (1)

  • manoeuvre
  • ベストアンサー率52% (22/42)
回答No.1

こんなページを見つけました。 http://www.jekai.org/entries/aa/00/np/aa00np05.htm ずいぶん昔、テレビで外国人に向かって「ガッツポーズをしてください」と頼み、そのうち何人かは、悩んだ末に日本人と同じポーズをとっていたのを見たことがあります。 ”gut”には根性、勇気といった意味もあるようです。

参考URL:
http://www.jekai.org/entries/aa/00/np/aa00np05.htm
kokutetsu
質問者

お礼

勉強になった。ありがとう。

関連するQ&A