- ベストアンサー
~で、にあたる前置詞
$50でプレゼントを買った。と英語にする場合 I bought a present by $50 I bought a present for $50 by ですか?forですか? またはどちらでもないのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
対価を表す「for」です。 但し、「現在はいくらかわからないが、自分が買ったときはこの値段でした」という意味合いで使うときは at を使うこともできると思います。
その他の回答 (2)
- turkey-yekrut
- ベストアンサー率18% (14/77)
回答No.2
forでよいと思います。 前置詞forの役割の中に、 [交換・代理]を表す「~と引き換えに」「~の代わりに」 という意味があります。 実際にforで書かれた文も見たことがあります。 byだと手段や道具ということになるので、 お金には使わないのではないでしょうか。
noname#17930
回答No.1
for だと思います。 buy ~ for [金額] で、「[金額]で~を買う」とありました。このときの for は《交換》を表すそうです。
お礼
皆さんありがとうございます。助かりましたm(__)m