• ベストアンサー

前置詞を教えてください

I checked the definition ( ) my electronic dictionary. 私は定義を電子辞書で調べた。 という問題があって、byかなと思ったら、答えはinでした。 byだとダメな理由、inが正しい理由を教えてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

最後まで読まずとも、in か by か、というご質問だと思いました。 I went there by car. I went there in his car. この違いと似ています。 こういう手段「~によって」のby の後は基本、行為者がきます。 受動態の後の by など。 でも、by +無冠詞では抽象的な手段として表現することが可能です。 speak with him on the phone だけど、 speak with him by phone dictionary では by dictionary と言えなくもないとは思いますが、あまり一般的ではないでしょうか。 いずれにせよ、ここでは my がついていますので、by ではなく、ちゃんと意味が出る in/on などで、 辞書なら中に書いてあるということで in がふさわしいです。

catstime
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 説明が足りませんでしたが、質問にあげた英文は( )の穴埋め問題ではなく、 ある例文のなかに使われていた英文です。 I checked the definition in my electronic dictionary. これをみたときに、inの箇所がもし( )の穴埋め問題として出題されたら 自分はbyを選びそうだな、いや、もし選択肢にwithがあったらそっちにするかも... いずれにしてもinは選ばないだろうと思ってしまった次第です。 そこで、checkに紐付いてるのかと辞書を調べましたが、どうもそうでは無さそうなので こちらで質問させていただきました。 回答者さまのアンサーにより、この英文については、inが相応しいという感覚を 持つことができましたが、この類の他の英文について大丈夫かというと理解が 足りないように思います。 回答者さまのように、瞬時に「あ、これはinかbyのことだな」と判断できるように なるには、どうしたら良いでしょうか。 辞書を読んでもあまりピンと来ず、これはもう慣れの世界なんでしょうか。。

その他の回答 (1)

  • mitomito
  • ベストアンサー率40% (165/406)
回答No.2

回答らしい回答になっていないことをお許しください。 ”in my dictinary” "by my dictinary" を、ダブルクオテーションで挟んで、グーグル検索してみてください。 ヒット数が、まるで違いますよ。

catstime
質問者

お礼

あ、なるほど。 検索結果に約10倍の差がありますが、by~のほうもこれだけ使われていると 完全に間違った表現でもなさそうなんでしょうか。 とはいえ、in~のほうが自然ぽいという感じですかね。。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 前置詞の使い方

    I failed at my free throw shooting again. の例文の訳は、 「フリースローでまた失敗しちゃった。」となっていました。 辞書で調べると fail in~ 、~に失敗する。と言う用例がありましたが、 上記、英文もI failed in my.......では、いけないのでしょうか? inとatでは、文法的に何か問題があるのでしょうか? もしくはニュアンス的に大きく違うのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • テストての電子辞書の持ち込みについて

    今週テストがあり、電子辞書を持ち込めるか確認したいのですが、 Can I bring the electronic dictionary during the exam? 電子辞書はelectronic dictionaryでいいでしょうか? また、こちらの文で特に問題ないですか?

  • 英会話の質問

    1 今どこにいますか? 2 (あらかじめ約束していて確認の意味で)今日9時で大丈夫ですか? 3 私の夢は社長です 私は将来今の会社から独立したい    My dream is president. I will be independent for my company.であってますか? 4 その単語は電子辞書にのってない The word don’t write in  electronic dictionary.であってますか? 3と4の英文おかしかったらどこがおかしいのか教えて下さい 英会話中にわからなかったのでお願いします 

  • 英語に関する質問

    These days, different kinds of electronic dictionaries are sold in stores. Do you think people will stop buying paper dictionaries in the future?(質問文) (答え)Yes I do. Electronic dictionaries are very small, so it is very convenient to carry them. Also, they take time shorter than paper dictionaries to look up the word in the dictionary. (電子辞書はとても小さいので、持ち運ぶのにとても便利です。また、単語を辞書で調べるのに紙の辞書よりも時間が掛かりません) この答えの文でおかしな表現や間違った部分が指摘していただけるとありがたいです。また、合っている場合は、何かコメントをいただけると嬉しいです。

  • 前置詞の使い方

    英語初級レベルの者です。 前置詞のニュアンスの違いに悩んでいます。 問題の回答と、自分の回答はニュアンスが違いすぎますか? それとも明らかに間違いですか? 10分後にはそこに到着する予定だ。  (問題の回答) I will be there in 10 minutes.  (自分の回答) I will be there after 10 minutes.  そのコストは10%ほど上昇した。  (問題の回答) The cost has increased by 10%.  (自分の回答) The cost has increased adout 10%.  太陽は東からのぼる  (問題の回答) The sun rises in the east.  (自分の回答) The sun rises from the east. よろしくお願いします。

  • 前置詞の質問です

    1. This violin is easy to play sonatas on. on の代わりにbyではだめですか? 2. My leg was broken ( ) (a) at the traffic accident (b) in the traffic accident (c ) for the traffic accident (d) with the traffic accident 正解は(b)なんですが、atにも原因・理由の意味があるでしょ? 3. a. a pot of tea b, a pot for tea の違いは何かという問題で、a 「お茶の入ったポット」 という訳だったんですが、「入いってる」というニュアンスまで表現できるんですか? 4, She is getting on ( for ) fifty. 彼女は50歳に近づいている for の代わりに to とかじゃだめですか?

  • 前置詞inとonの違いを教えてください

    まず、I speak to my students in English on the street.という文があるのですが、on the streetのonはinでもなんら問題はないのではないでしょうか?なので、inとonの違いを教えてください。

  • この前置詞「in 」はなに?

    I would argue thay there are huge social benefits for the rich countries as well, in not living in the world endangered by social instability. 「社会的な不安定さによって危険にさらされている世界に暮らしていないことだけでも、豊かな国々にも同様のばく大な社会的利益があることを議論するでしょう」 ある問題集に載っていた英文とその和訳なのですが、「~in not living~」のこの「in」は文法でいうと、どういう用法でしょうか? 「環境・状態・状況・条件」のinでしょうか? お願いします。

  • 前置詞in atの違いについて

    前置詞in atの違いについて よくin atを置く違いは話者の感覚的な問題や捉える空間によって変わると聞きますしそれはそれで納得できます。しかし、そのような違い以外にも、「イギリス英語」「アメリカ英語」という理由でinがつくかatがつくか変わってきますよね?なぜこう思うかといいますと、辞書などをみると頻繁にそのような状況をみかけるからです。例えば、 I did well in《米》[《英》at] school. She is still at [《米》in] school. などのような文です。 しかしこれを元に考えてみると、イギリス英語の場合、後に場所をを表す語句が来る場合すべて「at」. アメリカ英語の場合は「in」になる、と考える事が出来るような気がするのですが…。それかそれぞれの後にschoolという単語が続く時のみ、この例文の様な違いが出てくるのでしょうか?一人で考えていても答えが一向に出てこないので前置詞に得意な方回答お待ちしております。

  • 英語、前置詞と関係詞について

    英語、関係詞について 例:I know the man "about whom "you were talking. ↓ you were talking about the man. このように、関係詞の"先行詞と、前置詞"を入れて文にするとしたらどこの位置に来るのですか? 次の問題の場合、game の後ろにby sophisticated technology が来るのでしょうか? 次の問題をお願いします。 Scientists in the United States have developed sophisticated technology "by which" a quadriplegic man can play a video game by using his brain like a remote control.